Translating copulas and pseudo-copulas from Italian to Spanish

  • Miquel Edo Universidat Autònoma de Barcelona
Keywords: copulas, modal pseudo-copulas, aspectual pseudo-copulas, contrastive linguistics Italian-Spanish.

Abstract

Translating copulas and pseudo-copulas from Italian to Spanish. The lack of symmetry in the use, and in particular the deletion, of copulas between Italian and Spanish requires translators to adopt strategies to avoid over-use or cacophonies of these common verbs. Similarly, if we analyse pseudo-copulas in both languages we can see that there are slight differences in the desemanticization and frequency of use of each pseudo-copula. For this reason it is important to propose guidelines which, case by case, provide translators with the necessary skills to switch one pseudo-copula for another, substitute pseudo-copulas for copulas, or vice versa.

Downloads

Download data is not yet available.

Crossmark

Metrics

Published
2014-12-04
How to Cite
Edo M. (2014). Translating copulas and pseudo-copulas from Italian to Spanish. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 60, 62-121. https://doi.org/10.5209/rev_CLAC.2014.v60.47444
Section
Articles