Transferencia pragmática en lenguas afines: español e italiano
Resumen
El estudio que se expone en el presente artículo analiza un corpus de correos electrónicos de petición en español e italiano L1 y L2 y tiene por objetivo estudiar el uso de las estrategias de cortesía verbal y comprobar la presencia o ausencia de transferencia pragmática en la interacción escrita de aprendientes italófonos de español L2. Los resultados indican que, si bien las muestras en L1 comparten ciertas características, en diferentes registros presentan discordancias en el uso de las estrategias de cortesía y confirman la presencia de transferencia pragmática en las muestras en L2 analizadas.Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.