Inteligencia emocional y autoeficacia en enseñanza de L2: emociones del profesorado de español en contextos de migración

Palabras clave: emoción, inteligencia emocional, autoeficacia, ELE, migración, profesorado
Agencias: Proyecto “La emoción en el aprendizaje de español como lengua adicional y en la comunicación bilingüe en contextos de migración (EMILIA2)” [PID2022-138973OB-C22], Programa estatal de investigación I D i Proyectos de Generación de Conocimiento 2022 del Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades.

Resumen

La enseñanza de lenguas es una actividad con una fuerte carga emocional (Richards, 2020), en la que las emociones experimentadas se relacionan con la percepción de autoeficacia de los profesores (Wyatt, 2018). Estos factores, a su vez, se ven fuertemente influenciados por el contexto de enseñanza (Tsang y Jiang, 2018; Wyatt, 2018). Concretamente, los diferentes actores implicados en la atención a migrantes y refugiados se enfrentan a sentimientos de angustia relacionada con el trabajo, burnout (Nonnis et al., 2021) e, incluso, estrés traumático secundario (Costa, 2018; Palanac, 2019) y los profesores de estos colectivos suelen verse expuestos a situaciones especialmente estresantes y angustiosas con un fuerte impacto emocional (Costa, 2018).

El objetivo de este estudio fue determinar si existen diferencias entre los profesores de español como lengua extranjera en contextos generales y los profesores de español para migrantes y refugiados en cuanto a las emociones que sienten en relación con su labor docente, explorar la relación entre las emociones experimentadas, el nivel de autoeficacia percibida y la inteligencia emocional y averiguar si las emociones que experimenta el profesorado se ven afectadas por factores individuales (edad, formación académica, años de experiencia docente o perfil del alumnado).  Con este fin se desarrolló un estudio descriptivo focalizado en el que participaron 144 profesores de español (73 profesores de ELE en contextos generales y 71 profesores de español como lengua de migración). Los resultados muestran que, aunque los profesores experimentan más emociones positivas que negativas y no hay diferencia en el nivel de autoeficacia percibida y la inteligencia emocional de los profesores de español en función de su contexto laboral, los profesores de español como lengua extranjera en contextos generales experimentan más emociones negativas que los profesores de español para migrantes y refugiados. Además, existe una relación entre el nivel de inteligencia emocional, las emociones experimentadas y la percepción de la autoeficacia y que los factores individuales influyen en las emociones del profesorado. 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2025-05-05
Cómo citar
Masid Blanco O. y Planelles Almeida M. . (2025). Inteligencia emocional y autoeficacia en enseñanza de L2: emociones del profesorado de español en contextos de migración. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 102, 57-74. https://doi.org/10.5209/clac.101434
Sección
Monográfico