Principios teórico-metodológicos para una historiografía de la fraseología española
- Esteban Montoro del Arco Universidad de Granada https://orcid.org/0000-0002-9744-2408
Resumen
Este trabajo tiene como objetivo, por un lado, aportar el estado de la cuestión sobre la investigación historiográfica centrada en la fraseología del español y, por otro lado, mostrar las perspectivas de trabajo que aún quedan abiertas para el análisis historiográfico de la reflexión en torno a las unidades pluriverbales fijas. En primer lugar, se revisa críticamente el relato elaborado por parte de los fraseólogos acerca del desarrollo de la disciplina fraseológica a lo largo del siglo XX y comienzos del XXI. En segundo lugar, se exponen los principios del paradigma de la Historiografía de la Lingüística (HL), se clasifican y analizan los estudios realizados en este campo y se sintetizan los resultados obtenidos hasta la fecha. En tercer lugar, se plantean algunas claves metodológicas para abordar trabajos historiográficos sobre la tradición fraseológica en el futuro, siguiendo los principios del paradigma de la HL
Descargas
Citas
Acero Durántez, Isabel. (2004). El tratamiento de la fraseología española e italiana en un diccionario bilingüe del siglo XVII. En Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella et al. (Eds.), Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, vol. 1 (pp. 199-210). Madrid: Arco Libros.
Balázs, Géza. (2010). Panorama da fraseoloxía húngara. Cadernos de Fraseoloxía Galega 12, 17-28.
Bally, Charles. (1905). Précis de stylistique. (Esquisse d’une methode fondée sur l’étude du français moderne). Genève: Eggimann.
Bally, Charles. (1951 [1909]). Traité de stylistique française. París: Klinchsieck.
Bárdosi, Vilmos. (1990). Guide bibliographique de phraséologie Française avec index thématique 1900-1990 Lingvisticæ Investigationes 14:2, 349–402.
Bárdosi, Vilmos. (2010). Michel Bréal e Charles Bally, dous precursores da fraseoloxía moderna. Cadernos de Fraseoloxía Galega 12, 29-39.
Bargalló Escrivá, María y Ginebra Jordi. (2002). Doctrina sobre idiomaticidad y fraseología en algunas gramáticas catalanas y españolas de los siglos XVIII y XIX. En Miguel Ángel Esparza Torres, Benigno Fernández Salgado y Hans-Joseph Niederehe (Eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiografía Lingüística, vol. II (pp. 789-804). Hamburg: Helmut Buske.
Becker, Carl L. (1932). The Heavenly City of the Eighteenth-Century Philosophers. New Haven: Yale University Press.
Bernal Rodríguez, Manuel. (1982). Cultura popular y Humanismo: estudio de la Phylosophia Vulgar de Juan de Mal Lara. Madrid: Fundación Juan March.
Bonser, Wilfrid (Ed.). (1930). Proverb Literature: A Bibliography of Works Relating to Proverbs. London. William Glaisher.
Buitrago Jiménez, Alberto. (2006). Dichos, frases hechas y refranes en la obra de Gonzalo Correas. En José J. Gómez Asencio (Dir.), El castellano y su codificación gramatical. Vol. II: De 1614 (B. Jiménez Patón) a 1769 (F. Sobrino) (pp. 699-708). Burgos: Instituto Castellano y Leonés de la Lengua.
Burger, Harald, Dobrovol’skij, Dimitrij, Kühn, Peter y Norrick, Neal R. (Eds.). (2007). Phraseologie. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung / Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research, 2 vols. Berlín/Nueva York: Walter de Gruyter.
Calero Vaquera, María Luisa. (2008). Análisis lógico y análisis gramatical en la tradición española: hacia una (r)evolución de la sintaxi, Gramma-Temas 3, 11-42.
Carneado Moré, Zoila y Tristá Pérez, Antonia M.ª. (1983). Estudios de fraseología. La Habana: Academia de Ciencias de Cuba, Instituto L/L.
Carneado Moré, Zoila. (1985a). La fraseología en los diccionarios cubanos. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.
Carneado Moré, Zoila. (1985b). Notas sobre las variantes fraseológicas. Anuario L/L 16, 269-277.
Casares, Julio. (1950). Introducción a la lexicografía moderna. Madrid: Revista de Filología Española.
Castillo Carballo, María Auxiliadora y García Platero, Juan Manuel. (2001). José María Sbarbi, padre de los refranes. En Antonia M.ª Medina Guerra (Coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del Español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella) (pp. 245-259). Málaga: Universidad de Málaga.
Cejador y Frauca, Julio. (2008 [1921-1925]). Diccionario fraseológico del Siglo de Oro (Fraseología o estilística castellana) (Edición a cargo de Abraham Madroñal y Delfín Carbonell). Barcelona: Ediciones del Serbal.
Coira Pociña, Juan. (2013). Ver, concebir y expresar el paso del tiempo. El calendario medieval y el refranero. Medievalismo 23, 117-155.
Corpas Pastor, Gloria (Ed.). (2000). Las lenguas de Europa: estudios de fraseología, fraseografía y traducción. Granada: Comares.
Corpas Pastor, Gloria. (1996). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.
Corpas Pastor, Gloria. (2003). Diez años de investigación en fraseología. Frankfurt am Main: Iberoamericana /Vervuert
.Cossío, José María de. (1959). Un libro español en Rusia. ABC Sevilla, 20/05/1959: 11.
Crida Álvarez, Carlos Alberto y Sevilla Muñoz, Julia. (2015). La problemática terminológica en los estudios paremiológicos. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 5, 67-77. https://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/article/view/AFEL.2015.5.5; 26/5/2022
Díaz García, Neyda. (1983). Acerca del análisis sintáctico-semántico de frases idiomáticas. Linguistische Arbeitsberichte 40, 81-88.
Dubsky, Joseph. (1974). Estructuración semántica de modismos. Ibero-americana Pragensia VIII, 51-58.
Dubsky, Joseph. (1982). Análisis cuantitativo de unidades léxicas translaticias del habla cubana. En Matthias Perl (Ed.), Estudios sobre el léxico del español en América (pp. 37-61). Leipzig: VEB.
Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Pla Colomer, Francisco P. (Eds.). (2021). DHISFRAES. Diccionario histórico fraseológico del español. Tarea lexicográfica del siglo XXI. Combinaciones de carácter locucional prepositivo y adverbial. Muestra arquetípica. Bern: Peter Lang.
Echenique Elizondo, M.ª Teresa, Martínez Alcalde, M.ª José y Pla Colomer, Francisco P. (Eds.). (2017). La fraseología a través de la historia de la lengua española y su historiografía Valencia: Tirant lo Blanch.
Echenique Elizondo, M.ª Teresa, Martínez Alcalde, María J., Sánchez Méndez, Juan P. y Pla Colomer, Francisco P. (Eds.). (2016). Fraseología española: diacronía y codificación. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Echenique Elizondo, M.ª Teresa. (2003). Pautas para el estudio histórico de las unidades fraseológicas. En José Luis Girón Alconchel et al. (Coords.), Estudios dedicados al profesor J. Jesús de Bustos Tovar, vol. I (pp. 545-560). Madrid: Universidad Complutense.
Echenique Elizondo, M.ª Teresa. (2021). Principios de fraseología histórica española. Madrid: Instituto Universitario “Seminario Menéndez Pidal”.
Ferro Ruibal, Xesús (Coord.). (1998): Actas do I Coloquio Galego de Fraseoloxia. Centro Ramón Piñero y Xunta de Galicia.
Fumagalli, Giusseppe. (1887). Bibliografia paremiologica italiana. Palermo: Lauriel.
Gallego Barnés, Andrés. (2004). Los “Refraneros” de Juan Lorenzo Palmireno. Estudio de sus fuentes paremiológicas. Madrid: Instituto de Estudios Humanísticos.
García Moreno, Melchor. (1918). Catálogo paremiológico. Madrid: Artes gráficas San Bernardo.
García Moreno, Melchor. (1948). Apéndice al Catálogo Paremiológico (Nota y selección del primer libro impreso en España de refranes glosados). Madrid: Miguel Servet.
García Mouton, Pilar. (1992). Sobre geografía lingüística del español de América. Revista de Filología Española LXXII, 3/4, 699-713.
García-Page Sánchez, Mario. (1989). Sobre los procesos de deslexicalización en las expresiones fijas. Español Actual 52, 59-79.
García-Page Sánchez, Mario. (1990a). Frases elativas. En M.ª A. Álvarez Martínez (Ed.), 1, Actas del Congreso de SEL. XX Aniversario, t. 1 (pp. 485-496). Madrid: Gredos.
García-Page Sánchez, Mario. (1990b). Léxico y sintaxis locucionales: algunas consideraciones sobre las ‘palabras idiomáticas’. Estudios Humanísticos. Filología 12, 279-290.
García-Page Sánchez, Mario. (1990c). Sobre implicaciones lingüísticas. Solidaridad léxica y expresión fija. Estudios humanísiticos. Filología 12, pp. 215-227.
García-Page Sánchez, Mario. (1991). Locuciones adverbiales con palabras idiomáticas”. Revista Española de Lingüística, 21/ 2, 231-264.
García-Page Sánchez, Mario. (1992). La ruptura del “discurso repetido” en poesía”. Scripta Philologica. In honorem Juan M. Lope Blanch, vol. 3 (pp. 231-244). México: UNAM.
García-Page Sánchez, Mario. (1993). El “modismo” en la enseñanza del español”. Analecta Malacitana, 16 (2), 347-363.
García-Page Sánchez, Mario. (1995). Fraseologismos oracionales. Contextos, XIII/25-26, 79-92.
García-Page Sánchez, Mario. (1996a). Sobre las variantes fraseológicas en español. RCEH, 20/3, 477-490.
García-Page Sánchez, Mario. (1996b). Más sobre la comparativa fraseológica en español. Lingüística Española Actual XVIII/1, 49-77.
García-Page Sánchez, Mario. (1998). Expresiones fijas de polaridad negativa. Lingüística Española Actual, XX/1, 55-78.
García-Page Sánchez, Mario. (2007). La teoría fraseológica de Julio Casares de las locuciones nominales, pronominales y participiales. Boletín de la Real Academia Española, LXXXVII, 215-238.
García-Page Sánchez, Mario. (2008). Introducción a la fraseología española: estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos.García-Page Sánchez, Mario. (2018).
García-Page Sánchez, Mario. (2024). Las locuciones nominales en la teoría de Julio Casares. En Manuel Martí Sánchez y Salud Jarilla Bravo (Eds.), Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto. Biblioteca fraseológica y paremiológica, serie “Monografías” n.º 9 (pp. 75-98). Instituto Cervantes. https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/n9_marti/garcia-page_01.htm
Gómez Asencio, José J., Montoro del Arco, Esteban T. y Swiggers, Pierre. (2014). Principios, tareas, métodos e instrumentos en historiografía lingüística. En María Luisa Calero Vaquera et al. (Eds.), Métodos y resultados actuales en Historiografía de la Lingüística, vol. 1 (pp. 266-301). Münster: Nodus Publikationen. http://hdl.handle.net/10481/34575
Gómez Asencio, José Jesús. (2003a). De las locuciones adverbiales, ¿qué se hizo en la tradición gramatical española? En María Teresa Echenique y Juan P. Sánchez Méndez (Coords.), Lexicografía y lexicología en Europa y América: homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario (pp. 329-348). Madrid: Gredos.
Gómez Asencio, José Jesús. (2003b). El modelo delante de, cerca de en la tradición gramatical española. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante 17, 329-343.
Gómez Asencio, José Jesús. (2008). El tratamiento de lo que ahora se llama “locuciones prepositivas” en sesenta y cuatro gramáticas del español (1555-1930). En Marina A. Maquieira Rodríguez, M.ª Dolores Martínez Gavilán (Eds.), Gramma-temas 3: España y Portugal en la tradición gramatical (pp. 75-104). León: Universidad de León.
González Aguiar, Isabel. (2004). Tradición y novedad en el Diccionario de refranes de la lengua española (1922) de José Mª Sbarbi. En Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella et al. (Eds.), Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, vol. 1 (pp. 679-689). Madrid: Arco Libros.
González Aguiar, Isabel. (2006). El purismo lingüístico en la obra de José M.ª Sbarbi. En Antonio Roldán et al. (Coords.), Caminos actuales de la Historiografía Lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (Murcia, 7-10 de noviembre de 2005), t. I (pp. 746-756). Murcia: Universidad de Murcia.
González Aguiar, Isabel. (2009). José María Sbarbi y la fraseografía regional del español. En José M.ª García Martín y Victoriano Gaviño Rodríguez (Coords.), Ideas y realidades lingüísticas en los siglos XVIII y XIX (pp. 295-310). Cádiz: Universidad de Cádiz.
González Aguiar, Mª Isabel. (2004). Tradición y novedad en el Diccionario de refranes de la lengua española (1922) de José Mª Sbarbi. En Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella et al. (Eds.), Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, vol. 1 (pp. 679-690). Madrid: Arco Libros.
González González, Eva M.ª. (2001). Una fuente del Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas: el Dictionario de Alonso Sánchez de la Ballesta. En Marina Maquieira, M.ª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (Eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (León, 2-5 marzo de 1999) (pp. 489-498). Madrid: Arco/Libros.
González Orejón, Mª del Carmen. (2001). Las locuciones conjuntivas en el Diccionario de Autoridades. En Marina Maquieira, M.ª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (Eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (León, 2-5 marzo de 1999) (pp. 499-504). Madrid: Arco/Libros.
Gratet-Duplessis, Pierre Alexandre. (1847). Bibliographie parémiologique: études sur les ouvrages consacrés aux proverbes dans toutes les langues. París: Potier.
Haensch, Günther y Omeñaca, Carlos. (2004). Los diccionarios del español en el siglo XXI. Problemas actuales de lexicografía. Salamanca: Universidad de Salamanca.
Häusermann, Jürg. (1977). Phraseologie. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Jaime Lorén, José María de. (1993). Catálogo de bibliografía paremiológica española. Valencia: Edit. Nau Llibres.
Jarilla Bravo, Salud. (2024). La fraseología en el Diccionario ideológico de la lengua española.Uso de fuentes digitales y fuentes en papel. En Manuel Martí Sánchez y Salud Jarilla Bravo (Eds.), Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto. Biblioteca fraseológica y paremiológica, serie “Monografías” n.º 9 (pp. 99-118). Instituto Cervantes.
Knappe, Gabriele. (2004). Idioms and Fixed Expressions in English Language Study before 1800. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Koerner, E. F. Konrad. (1974). Purpose and scope of Historiographia Linguistica. Historiographia Linguistica I, 1-9.
Koerner, E. F. Konrad. (2007). La historiografía de la lingüística: pasado, presente, futuro. En Josefa Dorta, Cristóbal Corrales y Dolores Corbella, Historiografía de la lingüística en el ámbito hispánico. Fundamentos epistemológicos y metodológicos (pp. 15-56). Madrid: Arco Libros.
Kótova, Marina. (1998). As achegas rusas ós estudios fraseolóxicos. En Xesús Ferro Ruibal et al. (Coord.), Actas do I Coloquio Galego de Fraseoloxía (pp. 247-256). Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro para la investigación en Humanidades / Xunta de Galicia.
Kunin, Aleksandr V. (1970). Phraseology as a linguistic science. Actes du Xe Congrès International des Linguistes (Bucarest, 28 août,-2 septembre 1967), II (pp. 753-756). Bucarest: Éditions de la République Socialiste de Roumanie.
Kurtchatkina, Nelja N. y Suprun, Alevtina V. (1981). Fraseologia ispanskogo yazika. Moscú: Universitet.Lafuente Niño, María Carmen et al. (2007). Seminario Internacional Colección paremiológica, Madrid 1922-2007. Madrid: Biblioteca Histórica Municipal.
Lengert, Joaquim. (1999). Romanistische Phraseologie und Parömiologie. Eine teil-kommentierte Bibliographie (von den Anfängen bis 1997), 2 vols. Tübingen: G. Narr.
Mal Lara, Juan de. (2013 [1568]). La Philosophía vulgar (Ed. por Inoria Pepe Sarno y José M.ª Reyes Cano). Madrid: Cátedra.
Martí Sánchez, Manuel. (2024). Al hilo de una observación de Julio Casares: los timos buenos. En Manuel Martí Sánchez y Salud Jarilla Bravo (Eds.), Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto. Biblioteca fraseológica y paremiológica, serie “Monografías” n.º 9 (pp. 149-172). Instituto Cervantes. https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/n9_marti/marti_01.htm
Martín Cuadrado, Carmen. (2024). Juan Gorgues y Lerma. Estudio historiográfico de la fraseología en Lluvia de refranes (1879). Philologia Hispalensis 38(1), 239-260.
Martínez Alcalde, M.ª José. (2002). Las unidades fraseológicas en el “Diccionario” de Terreros. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística 3, 129-149.
Martínez Alcalde, M.ª José. (2006). La paremia como ejemplo de uso y autoridad en la historia de la gramática española. En José Luis Girón Alconchel y José Jesús de Bustos Tovar (Eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. II (pp. 1949-1964). Madrid: Arco Libros.
Martínez Alcalde, María José. (2023). Canon literario y fraseología en el proceso de codificación gramatical del castellano (1492-1770). Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 46, 71-89. http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/32697
Martínez Egido, José Joaquín y Ruiz Gurillo, Leonor. (2004). “La integración de la fraseología en los primeros diccionarios del español: el Vocabulario (1620) de Lorenzo Franciosini”. En Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella et al. (Eds.), Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, vol. 2 (pp. 1055-1066). Madrid: Arco Libros.
Martínez Egido, José Joaquín y Ruiz Gurillo, Leonor. (2006). Las unidades fraseológicas en el inicio de la lexicografía del español (1495-1620). En José Jesús de Bustos Tovar, José Luis Girón Alconchel (Eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Madrid, 29 de septiembre-3 de octubre de 2003, vol. 2 (pp. 1531-1544). Madrid: Arco Libros.
Martínez Marín, Juan. (1989). Las expresiones fijas de verbo pronominal en español: el tipo verbo más complemento prepositivo. Philologica II, 179-193.
Martínez Marín, Juan. (1996). Estudios de fraseología española. Málaga: Ágora.
Martínez Montoro, Jorge. (2002a). La fraseología en J. Casares. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante 16, 139-188.
Martínez Montoro, Jorge. (2002b). La fraseología en los diccionarios del español anteriores al siglo XX. En Miguel Ángel Esparza Torres, Benigno Fernández Salgado y Hans-Joseph Niederehe (Eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiografía Lingüística, vol. II (pp. 905-923). Hamburg: Helmut Buske.
Martínez Montoro, Jorge. (2024). Julio Casares y los refranes. En Manuel Martí Sánchez y Salud Jarilla Bravo (Eds.), Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto. Biblioteca fraseológica y paremiológica, serie “Monografías” n.º 9 (pp. 205-226). Instituto Cervantes.
Medina Guerra, Antonia M.ª. (2004). La fraseología y los diccionarios del español: aspectos diacrónicos. En Milka Villayandre Llamazares (Ed.), Actas del V Congreso de Lingüística General (León, 5-8 de marzo de 2002), vol. 2 (pp. 1981-1991). Madrid: Arco/Libros.
Mendívil Giró, José L. (1990a). El concepto de “locución verbal” y su tratamiento léxico. Cuadernos de investigación. Filología XVI/1,2, pp. 5-30.
Mendívil Giró, José L. (1990b). On the formal structure of idioms. Lynx 2, 97-110.Mendívil Giró, José L. (1993). Reanálisis, complementos no argumentales y caso abstracto. En Carlos Martín Vide (Ed.), Actas del IX Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales (pp. 347-354). Barcelona: PPU.
Mendívil Giró, José L. (1999). Las palabras disgregadas. Sintaxis de las expresiones idiomáticas y los predicados complejos. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.
Mendívil Giró, José L. 1990c). Consideraciones sobre el carácter no discreto de las expresiones idiomáticas. En Carlos Martín Vide (Ed.), VI Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales (pp. 711-735). Barcelona: Universitat de Barcelona.
Mieder, Wolfgang. (2009). International bibliography of paremiology and phraseology. Berlin/New York: Walter de Gruyter.Moll, Otto. (1958). Sprichwörter-Bibliographie. Frankfurt (Main): Vittorio Klostermann.
Montoro del Arco, Esteban T. (2002). La fraseología en la tradición gramatical española. En Miguel Ángel Esparza Torres, Benigno Fernández Salgado y Hans-Joseph Niederehe (Eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiografía Lingüística, vol. II (pp. 925-942). Hamburg: Helmut Buske.
Montoro del Arco, Esteban T. (2004a). La fraseología en la gramática española del siglo XX: antes de Casares. En Cristóbal Corrales Zumbado, Josefa Dorta et al. (Eds.), Nuevas aportaciones sobre Historiografía lingüística, vol. II, (pp. 1135-1148). Madrid: Arco/Libros.
Montoro del Arco, Esteban T. (2004b). La fraseología en la gramática española del siglo XX después de Casares. Anuario de Estudios Filológicos XXVII, 221-236.
Montoro del Arco, Esteban T. (2006a). Aproximación al pensamiento fraseológico de Eduardo Benot. A propósito de su obra gramatical. En Javier Rodríguez Molina y Daniel M. Sáez Rivera (Coords.). Diacronía, lengua española y lingüística. Actas del IV Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (Madrid, 1-3 de abril de 2004) (pp. 397-411). Madrid: Síntesis.
Montoro del Arco, Esteban T. (2006b). Sobre la valoración de la fraseología: perspectiva historiográfica. En Antonio Roldán et al. (Coords.), Caminos actuales de la Historiografía Lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (Murcia, 7-10 de noviembre de 2005), t. I (pp. 1463-1478). Murcia: Universidad de Murcia.
Montoro del Arco, Esteban T. (2006c). Teoría fraseológica de las locuciones particulares: las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Montoro del Arco, Esteban T. (2008). Positivismo y folclore: la aportación a la fraseología de Francisco Rodríguez Marín (1855-1943). En José M.ª Becerra Hiraldo y Francisco Torres Montes (Eds.), Estudios de lengua española. Homenaje al profesor José María Chamorro (pp. 201-211). Granada: Editorial Universidad de Granada.
Montoro del Arco, Esteban T. (2009a). El lugar de Francisco Rodríguez Marín (1855-1943) en la historia de la Fraseología española. En José M.ª García (Ed.), Las ideas y realidades lingüísticas en los siglos XVIII y XIX (pp. 531-549). Cádiz: Servicio de publicaciones de la Universidad de Cádiz.
Montoro del Arco, Esteban T. (2009b). La relevancia del movimiento internacional del Folk-lore para el desarrollo de la Fraseología en España. En Vera Eilers, Kirsten Süselbeck y Katharina Wieland (Eds.), Aspectos del desarrollo de la lingüística española a través de los siglos (pp. 67-83). Hamburg: Helmut Buske.
Montoro del Arco, Esteban T. (2010). Folklore y Lingüística. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante (ELUA) 24, 225-252.
Montoro del Arco, Esteban T. (2012a). Fraseología y paremiología. En Alfonso Zamorano Aguilar (Ed.), Lengua y reflexión lingüística en el siglo XIX. Marcos, panorama y nuevas aportaciones (pp. 173-196). München: Lincom.
Montoro del Arco, Esteban T. (2012b). Luis Montoto y Rautenstrauch (1851-1929), fraseólogo. Cadernos de Fraseoloxia Galega 14, 175-201.
Montoro del Arco, Esteban T. (2017). La intersección entre composición y fraseología: apuntes historiográficos. En Mª Teresa Echenique Elizondo y Francisco Pla Colomer (Eds.), La fraseología a través de la historia de la lengua española y su historiografía (pp. 213-245). Valencia: Tirant lo Blanch.
Montoro del Arco, Esteban T. (2021). La codificación de lo pluriverbal en la serie textual del gramático venezolano Baldomero Rivodó (1821-1915). Boletín De Filología 56(2), 241–290. https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/65732
Montoro del Arco, Esteban T. (2023). Tradiciones e hitos históricos en la codificación lingüística de las construcciones comparativas fraseológicas. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 46, 147-185. https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/5566
Montoro del Arco, Esteban T. (2024). La terminología fraseológica en la Introducción a la lexicografía moderna (1950) de Julio Casares: fuentes, canon y modos de gramatización. En En Salud Jarilla Bravo y Manuel Martí Sánchez y Salud Jarilla Bravo (Eds.), Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto. Biblioteca fraseológica y paremiológica, serie “Monografías” n.º 9 (pp. 173-204). Instituto Cervantes. https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/n9_marti/montoro_01.htm .
Olímpio de Oliveira Silva, M.ª Eugenia. (2020a). El estatus del concepto cliché en fraseología. En Carsten Sinner, Encarnación Tabares Plasencia y Esteban T. Montoro del Arco (Eds.), Clases y categorías en la fraseología española (pp. 73-93). Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.
Olímpio de Oliveira Silva, M.ª Eugenia. (2020b). La fraseología en la obra Fraseología o estilística castellana de Cejador y Frauca. En Elena dal Maso (Ed.), De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España y América (pp. 65-88). Venecia: Edizioni Ca’ Foscari.
Olímpio de Oliveira Silva, M.ª Eugenia. (2024). La fraseología en la obra de Julio Casares anterior a la Introducción a la lexicografía moderna (1950). En Manuel Martí Sánchez y Salud Jarilla Bravo (Eds.), Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto. Biblioteca fraseológica y paremiológica, serie “Monografías” n.º 9 (pp. 253-274). Instituto Cervantes.
Pavel, Silvia (1995). Bibliographie de la phraséologie. Meta 40/4, 632-653.Payán Sotomayor, Pedro M. (2008). José María Sbarbi, paremiólogo. Ateneo: revista cultural del Ateneo de Cádiz 8, 283-286.
Penadés Martínez, Inmaculada. (1995). Las expresiones fijas desde los conceptos de núcleo y periferia. En Miguel Casas Gómez et al. (Coord.) (1995). I Jornadas de Lingüística (con motivo de la implantación de la especialidad de Lingüística en la Universidad de Cádiz (pp. 91-134). Cádiz: Universidad de Cádiz.
Penadés Martínez, Inmaculada. (1997). Aproximación pragmática a las unidades fraseológicas. Homenaje al profesor A. Roldán Pérez, vol. 1 (pp. 411-426). Murcia: Universidad de Murcia.
Penadés Martínez, Inmaculada. (2000). La hiponimia en las unidades fraseológicas. Cádiz: Universidad de Cádiz.Pilz, Klaus Dieter. (1981). Phraseologie: Redensartenforschung. Stuttgart: Metzler.
Quilis Merín, Mercedes. (2004). El modelo de la fraseología académica en el Diccionario Nacional (1846-1847) de Ramón Joaquín Domínguez. En Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella et al. (Eds.), Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, vol. 2 (pp. 1345-1356). Madrid: Arco Libros.
Quilis Merín, Mercedes. (2006). “Palabras y plumas el viento las lleva”: la fraseología en los Diálogos de los hermanos Alfonso y Juan de Valdés. En José Luis Girón Alconchel y José Jesús de Bustos Tovar (Eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. II (pp. 2027-2038). Madrid: Arco Libros.
Quilis Merín, Mercedes. (2008). De Nebrija a Franciosini (149?-1620): presencia y consolidación de las locuciones adverbiales en la lexicografía histórica del español. En Concepción Company Company y José G. Moreno de Alba (Eds.), Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Merida (Yucatán), 4-8 septiembre de 2006, Vol. 1 (pp. 1017-1034). Madrid: Arco Libros.
Quilis Merín, Mercedes. (2016). Fijación y variación en el uso de las locuciones prepositivas en la lexicografía del Siglo de Oro: el Tesoro de la Lengua Castellana o Española (1611) de Sebastián de Covarrubias. En M.ª Teresa Echenique Elizondo, M.ª José Martínez Alcalde, Juan P. Sánchez Méndez y Francisco Pla Colomer (Eds.), Fraseología española: diacronía y codificación (pp. 257-272). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Quilis Merín, Mercedes. (2018). Las locuciones adverbiales en los diccionarios del siglo XVIII: modelo y antimodelo fraseológico del Diccionario de Autoridades en el Diccionario de Terreros. En M.ª Teresa Echenique Elizondo, Ángela Schrott y Francisco P. Pla Colomer (Eds.), Cómo se hacen las unidades fraseológicas: continuidad y renovación en la diacronía del espacio castellano (pp. 369-389). Berlin: Peter Lang.
Quiroga, Paula. (2006). Fraseología italo-española. Aspectos de lingüística aplicada y contrastiva. Granada: Método Ediciones.
Ruiz Gurillo, Leonor. (1997). Aspectos de fraseología teórica española, Anejo XXIV de Cuadernos de Filología. Valencia: Universitat de València
Santos Río, Luis. (2001). Sobre el tratamiento de la locución prepositiva en las obras de la Real Academia. En Marina Maquieira, M.ª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (Eds.), Actas del II Con greso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (León, 2-5 marzo de 1999) (pp. 859-874). Madrid: Arco/Libros.
Sardelli, Maria Antonella. (2006). El fondo italiano de la Colección paremiológica (Biblioteca Histórica Municipal de Madrid). Paremia 15, 29-40.
Sardelli, Maria Antonella. (2008). Las ediciones del Vocabulario de refranes y frases proverbiales (1627) de Gonzalo Correas. Culturas populares 6, 1-16. http://www.culturaspopulares.org/
Satorre Grau, Francisco J. (2006). La fraseología en el Thesaurus de Pedro de Salas: las locuciones verbales. En Antonio Roldán et al. (Coords.), Caminos actuales de la Historiografía Lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (Murcia, 7-10 de noviembre de 2005), t. I (pp. 1435-1446). Murcia: Universidad de Murcia.
Sbarbi, José María. (1980 [1891]). Monografía sobre los refranes, adagios y proverbios castellanos y las obras o fragmentos que expresamente tratan de ellos en nuestra lengua. Madrid: Linotipias Monserrat.
Scandola Cenci, Viviana. (2001). Lorenzo Franciosini: un interés declarado por la fraseología. Paremia 10, 79-84.
Scandola Cenci, Viviana. (2003). Hacia una Historia de la Fraseología española. Res Diachronicae II, 359-370.
Scandola Cenci, Viviana. (2004a). Análisis del tratamiento lexicográfico de la fraseología en la microestructura del “Diccionario de Autoridades” (1726-39). Interlingüística 15/2, 1271-1278.
Scandola Cenci, Viviana. (2004b). Crusca frente a autoridades: análisis contrastivo (con especial atención al tratamiento de la fraseología). Quaderns de Filologia. Estudis lingüistics 9, 257-278.
Scandola Cenci, Viviana. (2004c). Estudio de la terminología fraseológica en los diccionarios académicos desde Autoridades (1726) hasta 1884. En Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella et al. (Eds.), Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, vol. 2 (pp. 1551-1562). Madrid: Arco Libros.
Scandola Cenci, Viviana. (2004d). La fraseología histórica: métodos, fuentes y herramientas de investigación. En Milka Villayandre Llamazares (Ed.), Actas del V Congreso de Lingüística General (León, 5-8 de marzo de 2002), vol. 3 (pp. 2583-2594). Madrid: Arco/Libros.
Scandola Cenci, Viviana. (2006a). Propuesta de periodización de los principios fraseológicos en la obra lexicográfica académica: desde “Autoridades” (1726) a la 22.ª edición del DRAE (2001). En Javier Rodríguez Molina y Daniel M. Sáez Rivera (Coords.). Diacronía, lengua española y lingüística. Actas del IV Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (Madrid, 1-3 de abril de 2004) (pp. 461-474). Madrid: Síntesis.
Scandola Cenci, Viviana. (2006b). Revisión y análisis de la terminología fraseológica en los diccionarios bilingües y monolingües no académicos desde Nebrija hasta Gaspar i Roig. En José Luis Girón Alconchel y José Jesús de Bustos Tovar (Eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. II (pp. 1717-1730). Madrid: Arco Libros.
Sevilla Muñoz, Julia. (1992). Fuentes paremiológicas francesas y españolas en el siglo XVI». Revista de Filología Románica 9, 103-124.
Sevilla Muñoz, Julia. (1993). Fuentes paremiológicas francesas y españolas de la primera mitad del siglo XVII. Revista de Filología Románica 10, 361-374.
Sevilla Muñoz, Julia. (1994-1995). Fuentes paremiológicas francesas y españolas de la segunda mitad del siglo XVII. Revista de Filología Románica 11-12, 433-442.
Sevilla Muñoz, Julia. (1994). Fuentes paremiológicas francesas y españolas en el siglo XVIII. Thélème: Revista complutense de Estudios Franceses 5, 295-306.
Sevilla Muñoz, Julia. (2006). El fondo francés de la Colección paremiológica (Biblioteca Histórica Municipal de Madrid). Paremia 15, 17-28.
Sevilla Muñoz, Julia. (2012). La fraseología y la paremiología en los últimos decenios. LinRed. Lingüística en la Red X, 1-29.
Sevilla Muñoz, Julia. (2018). Julio Casares, iniciador de la fraseología moderna española. Paremia 27, 11-22.
Sialm, Ambros. (1982). [Historische Phraseologie]: Ergebnisse und Diskussion der sowjetischen Forschung. En Harald Burger et al. (Eds.), Handbuch der Phraseologie (pp. 315-346). Berlin and New York: de Gruyter.
Škultetý, Jozef. (1981). El reino animal en las comparaciones fraseológicas (basándose en la lengua española), Philologica (Zbornik Filozofickej Fakulty Bratislava) XXIX, 97-107.
Škultetý, Jozef. (1987). Algunas observaciones sobre las comparaciones españolas desde el punto de vista fraseológico y fraseográfico, Beiträge zur Romanische Philologie 25/2, 163-177.
Swiggers, Pierre. (2004). Modelos, métodos y problemas en la historiografía de la lingüística. En Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella et al. (Eds.), Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, vol. 1 (pp. 113-146). Madrid: Arco Libros.
Tabernero Sala, Cristina. (2004). Los comentarios de Gonzalo de Correas al Vocabulario de refranes y frases proverbiales (1627). En Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella et al. (Eds.), Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, vol. 2 (pp. 1591-1603). Madrid: Arco Libros.
Telija, V. N. (1975). Die Phraseologie. En B. A. Serebrennikov et al. (Eds.), Allgemeine Sprachwissenschaft. Band II: Die innere Struktur der Sprache (pp. 374-429). Berlin: Akademie-Verlag.
Thun, Harald. (1978). Probleme der Phraseologie. Tübingen: Niemeyer.Tristá Pérez, Antonia M.ª (1988). Fraseología y contexto. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.
Velasco Menéndez, Josefina. (2010). La aportación de V. V. Vinogradov al desarrollo de la fraseología rusa. Eslavística Complutense 10, 125-134.
Vicente Llavata, Santiago. (2011). Estudio de las locuciones en la obra literaria de Don Íñigo López de Mendoza (Marqués de Santillana). Hacia una fraseología histórica del español. Valencia: Universitat de València.
Vicente Llavata, Santiago. (2021). Los doze trabajos de Hércules (1417) de Enrique de Villena: continuidades estilísticas y codificación fraseológica. Verba: Anuario Galego de Filoloxía 48, 1-40. https://doi.org/10.15304/verba.48.6758
Weickert, Rainer. (1997). Die Behandlung von Phraseologismen in ausgewählten Sprachlehren von Ickelsamer bis ins 19. Jahrhundert: Ein Beitrag zur historischen Phraseologie. Hamburg: Kovač.
Wotjak, Gerd (Ed.). (1998). Estudios de fraseología y fraseografía del español actual. Frankfurt am Main: Iberoamericana /Vervuert.
Wotjak, Gerd. (1983). En torno a la traducción de unidades fraseológicas (con ejemplos tomados del español y el alemán). Linguistische Arbeitsberichte 40, 56-80.
Wotjak, Gerd. (1985). No hay que estarse con los brazos cruzados. Algunas observaciones acerca del significado de expresiones idiomáticas verbales del español actual. Linguistische Arbeitsberichte 45, 77-88.
Wotjak, Gerd. (1988). Uso y abuso de las unidades fraseológicas. En Homenaje a Alonso Zamora Vicente, vol. 1 (pp. 535-548). Madrid: Castalia.
Zamorano Aguilar, Alfonso. (2008). En torno a la historia y la historiografía de la lingüística. Algunos aspectos teóricos y metateóricos. En Francisco M. Carriscondo Esquivel y Carsten Sinner (Eds.), Lingüística española contemporánea. Enfoques y soluciones (pp. 244-277). Munich: Peniope.
Zamorano Aguilar, Alfonso. (2009). Epihistoriografía de la lingüística y teoría del canon. En Montserrat Veyrat Rigat y Enrique Serra Alegre (Eds.), La lingüística como reto epistemológico y como acción social. Estudios dedicados al Profesor Ángel López García con ocasión de su sexagésimo aniversario, vol. 1 (pp. 209-220). Madrid: Arco/Libros.
Zamorano Aguilar, Alfonso. (2010). Teoría del canon y gramaticografía. La tradición española de 1750 a 1850. En Victoriano Gaviño Rodríguez y Fernando Durán López (Eds.), Gramática, canon e historia literaria (1750 y 1850) (pp. 421-466). Madrid: Visor.
Zuluaga Ospina, Alberto. (1975a). Estudios generativo-transformativistas de las expresiones idiomáticas. Thesaurus XXX/1, 1-48.
Zuluaga Ospina, Alberto. (1975b). La fijación fraseológica. Thesaurus XXX/2, 225-248.Zuluaga Ospina, Alberto. (1980). Introducción al estudio de las expresiones fijas. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Zurdo Ruiz-Ayúcar, M.ª Teresa. (2005). Panorama de los estudios fraseológicos en Alemania. En Ramón Almela, Estanislao Ramón Trives y Gerd Wotjak (Eds.), Fraseología contrastiva, con ejemplos tomados del alemán, español, francés e italiano (pp. 39-64). Murcia: Editorial Universidad de Murcia.
Descarga artículo
Licencia
La revista Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.