Appunti contrastivi sui verbi valutativi suffissati italiani e spagnoli. Analisi di due corpora sincronici

  • Andrea Artusi Universitat de València
Parole chiave: verbi deverbali italiani, verbi deverbali spagnoli, verbi valutativi suffissati, linguistica contrastiva, verbi in italiano e spagnolo.

Abstract

In questo lavoro si espone uno studio contrastivo italiano-spagnolo sui verbi del tipo canticchiare e canturrear, solitamente denominati verbi valutativi suffissati (VVS) o verbos apreciativos. A partire da due corpora sincronici, si svolge un’analisi quantitativa e qualitativa delle forme riscontrate, al fine di determinare quali siano i VVS più frequenti nelle due lingue in esame. Si analizzano, inoltre, possibili fenomeni di variazione lungo l’asse diafasico, diamesico, e diatopico, così come le caratteristiche semantico-azionali dei 25 VVS più ricorrenti.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore

Andrea Artusi, Universitat de València

Departamento de Filología Francesa e Italiana

Profesor Asociado

Doctor en Traducción

##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Pubblicato
2019-10-02
Come citare
Artusi A. (2019). Appunti contrastivi sui verbi valutativi suffissati italiani e spagnoli. Analisi di due corpora sincronici. Cuadernos de Filología Italiana, 26, 11-28. https://doi.org/10.5209/cfit.62575
Fascicolo
Sezione
Studi linguistici