Funciones discursivas del marcador insomma en la enseñanza del italiano L2 a hispanohablantes

  • Carmen Solsona Martínez Universidad de Zaragoza

Abstract

Con el presente trabajo se pretende abordar el estudio del marcador discursivo italiano insomma en los distintos niveles del análisis lingüístico y mostrar una presentación clara de las funciones de este marcador como partícula discursiva en el marco de la enseñanza del italiano/ L2 a hispanohablantes. Nuestra motivación es principalmente didáctica, puesto que la experiencia docente nos viene demostrando que el aprendizaje de ciertos marcadores, como insomma, tiene lugar en fases avanzadas de la interlengua y que los estudiantes de italiano/ L2 los usan muy poco o circunscriben su empleo a determinados valores, mientras que la población nativa los utiliza ampliamente. Se comentan las posibles causas de esta situación, se analiza el estatuto gramatical y léxico de insomma, el tratamiento lexicográfico en diccionarios monolingües y bilingües (italiano-español) para pasar, a continuación, a la presentación de las funciones pragmáticas y discursivas del marcador objeto de estudio, distinguiendo valores metatextuales y metacomunicativos e ilustrándolos con ejemplos procedentes de distintos géneros: periodístico, literario, canciones, películas, lenguaje coloquial hablado y trascrito o tomado de chats, blogs y foros de Internet con sus correspondientes traducciones al español.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore

Carmen Solsona Martínez, Universidad de Zaragoza
Departamento de Lingüística General e Hispánica. Facultad de Filosofía y Letras

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Pubblicato
2012-03-13
Come citare
Solsona Martínez C. (2012). Funciones discursivas del marcador insomma en la enseñanza del italiano L2 a hispanohablantes. Cuadernos de Filología Italiana, 18, 45-74. https://doi.org/10.5209/rev_CFIT.2011.v18.38164
Fascicolo
Sezione
Studi linguistici