Straparola, Truchado y el cuento de El criado veraz (ATU 889): oralidad, escritura, traducción y parresia

  • José Manuel Pedrosa Bartolomé Universidad de Alcalá

Résumé

Estudio de un cuento de raíz folclórica que fue publicado en italiano (por Giovan Francesco Straparola) y traducido al español (por Francisco Truchado) en el siglo XVI. Se analizan sus motivos folclóricos, y las relaciones entre discurso oral y escrito y cultura popular y cultura de las elites que se manifiestan en él, con sus proyecciones en los terrenos de la ética, el género y le política. Son señaladas también las alusiones de romances tradicionales (Las quejas de Urraca, Celinos) que Truchado insertó en la adaptación española.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publiée
2021-07-15
Comment citer
Pedrosa Bartolomé J. M. (2021). Straparola, Truchado y el cuento de El criado veraz (ATU 889): oralidad, escritura, traducción y parresia. Cuadernos de Filología Italiana, 28, 249-266. https://doi.org/10.5209/cfit.70804
Rubrique
Estudios literarios y culturales