Tormento y tormenta de amor: dos reescrituras de un soneto de Petrarca

  • Marco Federici Università di Roma

Résumé

El artículo analiza dos versiones del soneto CXXXII de Petrarca, las de Pedro de Cartagena y Joan Boscán, de época anterior y contemporánea a la nueva orientación petrarquista respectivamente. Además del análisis con respecto al soneto original italiano, el discurso se detiene en el uso del verbo tratar en posición de rima, cuyo empleo y etomología parecen sugerir unas referencias a una tradición literaria distinta de la amorosa. El análisis demuestra que ambos poetas castellanos se concentran en un aspecto del soneto original, dejando al lado la imagen metafórica del navigium amoris, o para mejor decir, referiéndose a ella de manera mucho más alusiva.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Marco Federici, Università di Roma

Marco Federici es un hispanista de Roma quien investiga en las traducciones de novelas italianas en el Renacimiento español. Sobre este tema ha publicado varios artículos científicos en revistas internacionales, la edición del Honesto y agradable entretenimiento de damas y galanes (Roma, 2014) y ha recibido el Seal of Excellence de la Comunidad Europea por haber presentado un proyecto de elevada calidad científica en el ámbito del programa Horizon2020 (convocatoria MSCA-IF-2016).

##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publiée
2019-10-02
Comment citer
Federici M. (2019). Tormento y tormenta de amor: dos reescrituras de un soneto de Petrarca. Cuadernos de Filología Italiana, 26, 143-166. https://doi.org/10.5209/cfit.62037
Rubrique
Estudios literarios y culturales