Alliteratio, onomatopoeia and imitative harmony: differentiation and conceptual frontiers
Abstract
Nuestro objetivo en las siguientes páginas es aclarar la confusión existente entre los conceptos de aliteración, onomatopeya y armonía imitativa, que actualmente se utilizan sin rigor. De hecho, las diferencias entre la onomatopeya y la armonía imitativa ahora se han atenuado (y desdibujado). Han sido reducidos a la categoría de función, habiéndose convertido en manifestaciones específicas de la aliteración, recurso al que se le ha atribuido erróneamente una finalidad icónico/expresiva.
La sinonimia incorrecta entre aliteración, onomatopeya y armonía imitativa también se refleja en la práctica, donde es posible observar el uso indiscriminado de los tres términos. Un factor importante a tener en cuenta en la identificación incorrecta de estas técnicas es la subjetividad de los estudiosos, quienes, a nuestro juicio, tienden a atribuir un valor icónico/expresivo a las repeticiones sonoras puramente rítmicas. Ante esto, hacemos una llamada al rigor y objetividad de los estudiosos para evitar confusiones de este tipo
Downloads
##submission.format##
Licenza
La revista Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.