Claves para la historia de un cultismo: «honesto». II. Siglos XV y XVI

  • Antonio Espigares Pinilla
Keywords: Kalovn, Honestum, Bruni, Alonso de Cartagena, Ficino, Honest love

Abstract

This second part of the paper studies the repercussions of the use of honestum to translate the greek term kalovn in two of the most important translators of Aristotle and plato in the 15th Century, leonardo Bruni and Marsilio Ficino: the different criterion applied by Bruni to translate the same word in Aristotle or plato and the hard controversy with Alonso de Cartagena, as well as the important impact of Ficino’s translation of platonic Symposion in the new understanding of ‘honest love’. The paper also studies the controversy about the ethical value of honestum, especially as represented in Valla’s work.

Downloads

Download data is not yet available.

Crossmark

Metrics

Published
2009-09-29
How to Cite
Espigares Pinilla A. (2009). Claves para la historia de un cultismo: «honesto». II. Siglos XV y XVI . Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 29(1), 141-166. https://revistas.ucm.es/index.php/CFCL/article/view/CFCL0909120141A
Section
Articles