Las fuentes hispánicas de los papeles epigráficos de Antonio Agustín (BNE, ms. 5781)
Resumen
A través del análisis de su síloge epigráfica manuscrita (BNE, ms. 5781, ff. 72r-82v; 84r), se identifican las fuentes manuscritas que Antonio Agustín (1517-1585) utilizó para su elaboración, las cuales casi nunca cita e incluso llega a menospreciar: los Epigrammata antiquae urbis Tarraconensis de Lluís Pons d’Icart; la Suma de las inscripciones romanas y memorias de la Bética y la Descripción de la provincia Bethica de Juan Fernández Franco; la síloge de Joan Armengol; el llamado Liber Parmensis o el manuscrito anónimo 5973 de la BNE. El estudio aporta noticias sobre el modus operandi y los intereses epigráficos del arzobispo y se completa con una tabla de correspondencias entre los manuscritos.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.