Las fuentes hispánicas de los papeles epigráficos de Antonio Agustín (BNE, ms. 5781)

  • Joan Carbonell Manils Universitat Autònoma de Barcelona.
  • Gerard González Germain Universitat Autònoma de Barcelona
Palabras clave: Antonio Agustín, epigrafía de tradición manuscrita, humanismo anticuario, Juan Fernández Franco, Lluís Pons d’Icart

Resumen

A través del análisis de su síloge epigráfica manuscrita (BNE, ms. 5781, ff. 72r-82v; 84r), se identifican las fuentes manuscritas que Antonio Agustín (1517-1585) utilizó para su elaboración, las cuales casi nunca cita e incluso llega a menospreciar: los Epigrammata antiquae urbis Tarraconensis de Lluís Pons d’Icart; la Suma de las inscripciones romanas y memorias de la Bética y la Descripción de la provincia Bethica de Juan Fernández Franco; la síloge de Joan Armengol; el llamado Liber Parmensis o el manuscrito anónimo 5973 de la BNE. El estudio aporta noticias sobre el modus operandi y los intereses epigráficos del arzobispo y se completa con una tabla de correspondencias entre los manuscritos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2018-07-16
Cómo citar
Carbonell Manils J. y González Germain G. (2018). Las fuentes hispánicas de los papeles epigráficos de Antonio Agustín (BNE, ms. 5781). Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 38(1), 109-137. https://doi.org/10.5209/CFCL.60935
Sección
Artículos