El texto del Bellum Gallicum de César en los códices de la clase β conservados en España: contribuciones a la historia de la tradición textual
Abstract
Philological analysis of Caesar’s Bellum Gallicum transmitted by the six manuscripts of the b-class preserved in the Spanish libraries, in order to clarify its relationship with the textual tradition. They are these codices: El Escorial, N.III.22; Granada, BU Caja B-17; Madrid, BN Ms 10054, BN Ms 12867 and BN Ms Res 242; Valencia, BU Ms 396; they are all of Italian origin and were written in the fifteenth century. The examination of the paratextual elements (tituli and colophons) and the textual variants allows to distinguish between two kinds of readings: on the one hand, the conjunctive variants with the old textual tradition, that show the connection with the manuscripts of the a-class, and particularly with B, the oldest witness of Bellum Gallicum; on the other hand, the separative errors of these manuscripts, unknown unti now, that prove their origin from a common hyparchetype, closely connected with the codex Leidensis Vossianus F 90 (s XIV c.). All this allows us to reconstruct the history of this branch of the tradition. We also analyse the separative errors, in order to establish their critical value; these significative readings are shared by other recentiores and the old editions of Bellum Gallicum.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Cuadernos de Filología Clásica. Estudios latinos is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.