From Avicena to Galen: a Latin Epigram of the Valencian Physician Miguel Jerónimo Ledesma (1547)
Abstract
This article focuses on a Latin epigram published by Valencian physician Miguel Jerónimo Ledesma in 1547. This epigram, which introduced Ledesma’s Latin translation of the first part of Avicenna’s Canon (Prima primi Canonis Auicennae Sectio, Valentiae, Ioannes Mey), is a good testimony of Latin liminary poetry in medical writings, and exemplifies the functions fulfilled by this poetry, providing additional information to assess the work it introduces. In this poem, the Persian physician address himself to Galen recognizing the influence of his doctrine. The formal characteristics of the epigram and its theme are analyzed in the context of the fundamental principles of Renaissance medical Humanism. The relationship between the poem and the ideological condition and the profesional circumstances of the author are also clarified.
Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Cuadernos de Filología Clásica. Estudios latinos is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.