Edición crítica y traducción de la Epistula lugubris et mesta simul et consolatoria de infelice expugnatione ac misera irruptione et inuasione insule Euboye dicte Nigropontis de Rodrigo Sánchez de Arévalo (1470)

Palabras clave: Rodrigo Sánchez de Arévalo, crítica textual, humanismo, isla de Eubea

Resumen

Edición crítica basada en la colación de todos los testimonios conservados, dos ediciones incunables y siete manuscritos, acompañada de traducción, de la carta enviada por el obispo Rodrigo Sánchez de Arévalo al cardenal Besarión en la que le ofrece consuelo por la reciente caída de la isla de Eubea, también llamada Negroponte, en manos de los turcos el 12 de julio de 1470. La carta tuvo una extraordinaria difusión debido a la extensión de la imprenta y al interés político del tema: el Occidente cristiano comenzaba a ser consciente de la amenaza real que representaba el avance de los otomanos. Fue la última obra escrita por el prelado español, que falleció varios meses después.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

José Manuel Ruiz Vila, Universidad Complutense de Madrid

Departamento de Filología Clásica

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2023-01-20
Cómo citar
Ruiz Vila J. M. . (2023). Edición crítica y traducción de la Epistula lugubris et mesta simul et consolatoria de infelice expugnatione ac misera irruptione et inuasione insule Euboye dicte Nigropontis de Rodrigo Sánchez de Arévalo (1470). Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 42(2), 263-322. https://doi.org/10.5209/cfcl.85043
Sección
Artículos