Francisco de la Reguera: un traductor más y único continuador de Luciano de Samósata en el Siglo de Oro

  • Teodora Grigoriadu

Résumé

Al reducido grupo de los traductores españoles de la obra de Luciano de Samósata en el Siglo de Oro se añade don Francisco de la Reguera, un religioso vallisoletano, que –habiendo disfrutado primero la lectura de las Historias Verdaderas del sofista– decide traducir los dos Libros de dicha obra e intenta imitar el estilo lucianesco en una peculiar, y única de este período, continuación literaria de Luciano.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publié-e
2006-06-09
Comment citer
Grigoriadu T. (2006). Francisco de la Reguera: un traductor más y único continuador de Luciano de Samósata en el Siglo de Oro. Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos, 16, 181-193. https://revistas.ucm.es/index.php/CFCG/article/view/CFCG0606110181A
Rubrique
Artículos