Francisco de la Reguera: un traductor más y único continuador de Luciano de Samósata en el Siglo de Oro

  • Teodora Grigoriadu

Abstract

Al reducido grupo de los traductores españoles de la obra de Luciano de Samósata en el Siglo de Oro se añade don Francisco de la Reguera, un religioso vallisoletano, que –habiendo disfrutado primero la lectura de las Historias Verdaderas del sofista– decide traducir los dos Libros de dicha obra e intenta imitar el estilo lucianesco en una peculiar, y única de este período, continuación literaria de Luciano.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Pubblicato
2006-06-09
Come citare
Grigoriadu T. (2006). Francisco de la Reguera: un traductor más y único continuador de Luciano de Samósata en el Siglo de Oro. Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos, 16, 181-193. https://revistas.ucm.es/index.php/CFCG/article/view/CFCG0606110181A
Fascicolo
Sezione
Artículos