About the first English translation of Francisco de los Santos Descripción breve of El Escorial. “Lately consumed by fire” (1671), written by a servant of The Earl of Sandwich

  • José Luis Vega-loeches
Keywords: The Escurial, Francisco de los Santos, First Earl of Sandwich, Artistic Literature, English translation, Embassy to Spain, Fire of 1671

Abstract

This paper analyzes some of the aspects of the first English translation of a Spanish art text: Francisco de los Santos Descripción breve of El Escorial. Translated by “a servant” of the first Earl of Sandwich and published in London 1671, soon after the fatidical fire that affected the Monastery. It represents an exceptional testimony of the continuous interest aroused by the monument of Felipe II and the international transcendency of Santos book, the first historical and artistic “guide” of a monument and its collections.

Downloads

Download data is not yet available.

Crossmark

Metrics

Published
2010-02-19
How to Cite
Vega-loeches J. L. (2010). About the first English translation of Francisco de los Santos Descripción breve of El Escorial. “Lately consumed by fire” (1671), written by a servant of The Earl of Sandwich. Anales de Historia del Arte, 19, 181-194. https://revistas.ucm.es/index.php/ANHA/article/view/ANHA0909110181A
Section
Articles