De arquitectura y perspectiva: Felipe Lázaro de Goiti, traductor de Barbaro y Vignola-Danti
Abstract
The artistic literature dedicated to perspective was scarce in our country between XVI and XVII centuries, as much in original studies as in translations. The multidisciplinarity of in caused not few refusals, as much among the own artists, who considered disproportionate the projective effort related with daily practice, as among mathematicians who judged pejoratively the arstistic pespective. A singular case is that of Felipe Lazaro of Goiti who did not only translate in 1643 many chapters of the tracts of Daniele Barbaro and Vignola-Danti, dedicated to this science; but in 1646 prepared an edition on «cortes de cantería» of Vandelvira. Both works, itself were not published and remain in the National Library of Madrid.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Anales de Historia del Arte is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.