Sobre la primera traducción al inglés de la Descripción breve de El Escorial de Francisco de los Santos. Lately consumed by fire (1671), del entorno del conde de Sandwich

  • José Luis Vega-loeches
Palabras clave: El Escorial, Francisco de los Santos, 1º Conde de Sandwich, Literatura artística, Traducción inglesa, Embajada a España, Incendio de 1671

Resumen

Este artículo analiza algunos aspectos de la primera traducción al inglés de un texto español de contenido artístico: la Descripción breve de El Escorial del monje jerónimo fray Francisco de los Santos. El texto, patrocinado por el Conde de Sandwich y publicado en Londres en 1671, poco después del fatídico incendio del monasterio, constituye un documento excepcional del interés constante suscitado por el monumento de Felipe II así como de la trascendencia internacional adquirida por el libro del Padre Santos: primera “guía” histórico-artística de un monumento y sus colecciones.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2010-02-19
Cómo citar
Vega-loeches J. L. (2010). Sobre la primera traducción al inglés de la Descripción breve de El Escorial de Francisco de los Santos. Lately consumed by fire (1671), del entorno del conde de Sandwich. Anales de Historia del Arte, 19, 181-194. https://revistas.ucm.es/index.php/ANHA/article/view/ANHA0909110181A
Sección
Artículos