Una versión polémica de La Celestina.
La adaptación de Michel Garneau traducida para la escena española
Abstract
This article examines Michel Garneau’s French Canadian adaptation of La Celestina (Célestine là-bas près des tanneries au bord de la rivière) as well as the subsequent controversial translation prepared by Álvaro García Meseguer for Robert Lepage’s Spanish production (2004). I begin with a detailed analysis of the translated text, a vital prerequisite for the subsequent discussion of its limitations as well as its contributions to the performance history of Fernando de Rojas’s text on the Spanish stage. In order to achieve this goal, I have employed a multimodal theoretical approach based on José Luis García Barrientos’ methodology for the study of dramatic texts, alongside María Rosa Lida de Malkiel’s description of theatrical devices employed in La Celestina and José Romera Castillo quantitative analysis of Gonzalo Torrente Ballester’s 1988 adaptation.
Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Talía. Revista de estudios teatrales is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of the first publication with the work simultaneously licensed under a license Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.
2. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) the versión post-print, as it can lead to productive exchanges, as well as to earlier and greater citation of the published work .
Talia. Revista de estudios teatrales is an open access journal that does not charge authors for article processing (submission, review or editing) or publication.