¿Corrigiendo a Sófocles? La perspectiva femenina en las adaptaciones de "Antígona" de María Zambrano y Grete Weil
Résumé
Aparte de las canonizadas adaptaciones del mito de Antígona de Anouilh y Brecht, entre muchas otras, durante el siglo XX aparecieron también otras por parte de autoras que fueron víctimas de la represión de regímenes autoritarios. Ejemplo de ello, son los textos de la pensadora española María Zambrano (La tumba de Antígona, 1967) y la autora judeo-alemana Grete Weil (Meine Schwester Antigone, 1980). En el marco de la crítica feminista, la figura de Antígona sirvió, además, de inspiración para reflexionar sobre la posición de la mujer en la sociedad patriarcal, como muestran Woolf, Irigaray y Butler. Partiendo del concepto de “corrección del mito” (Vöhler/Seidensticker/Emmerich), se pretende determinar hasta qué punto es posible identificar esta huella feminista en las obras de Zambrano y Weil. Para ello, se analizarán las condiciones de la muerte de Antígona, prestando atención especialmente en la combinación de suicidio y virginidad.
Téléchargements
##submission.format##
Licence
La Revista de Filología Alemana, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.





