Los orígenes del vocabulario deportivo alemán: la terminología inglesa y su germanización
Abstract
Comunmente se da por supuesto que la influencia del inglés en el vocabulario alemán comenzó tras la Segunda Guerra Mundial. Si bien es cierto que nunca, a lo largo de la historia de la lengua alemana, alcanzó las proporciones actuales, la entrada de anglicismos en alemán y los consiguientes recelos suscitados en algunos sectores por ella comenzó de forma significativa ya en la época del cambio de siglo. A finales del siglo XVIII menciona Kinderling ocho palabras de origen inglés presentes en alemán. 80 años después, Dunger consigna 148, pero a finales del siglo XIX se produjo una entrada masiva de anglicismos en alemán debido principalmente a la gran influencia en la sociedad alemana de la moda y las costumbres inglesas, muy especialmente.Downloads
##submission.format##
Licenza
La Revista de Filología Alemana, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.