Los orígenes del vocabulario deportivo alemán: la terminología inglesa y su germanización
Abstract
Comunmente se da por supuesto que la influencia del inglés en el vocabulario alemán comenzó tras la Segunda Guerra Mundial. Si bien es cierto que nunca, a lo largo de la historia de la lengua alemana, alcanzó las proporciones actuales, la entrada de anglicismos en alemán y los consiguientes recelos suscitados en algunos sectores por ella comenzó de forma significativa ya en la época del cambio de siglo. A finales del siglo XVIII menciona Kinderling ocho palabras de origen inglés presentes en alemán. 80 años después, Dunger consigna 148, pero a finales del siglo XIX se produjo una entrada masiva de anglicismos en alemán debido principalmente a la gran influencia en la sociedad alemana de la moda y las costumbres inglesas, muy especialmente.Downloads
##submission.format##
Lizenz
Um einen globalen Wissensaustausch zu fördern, gewährt die Zeitschrift für deutsche Philologie (RdFA) den Zugang ohne Beschränkungen, seit sie online veröffentlicht wird, deshalb ist sie eine Open Access- Zeitschrift. Die Complutense Universität ist im Besitz der publizierten Manuskripte dieser Zeitschrift und es ist rechtsverbindlich, bei jedem partiellen oder totalen Nachdruck diese bibliographische Referenz anzugeben. Die Artikel haben eine Lizenz Creative Commons (CC BY 4.0). Dieser Umstand muss auf diese Weise zitiert werden, wenn nötig. Informationen über die Version der Lizenz können jederzeit konsultiert werden.