Propuesta de un nuevo tipo de herramienta lexicográfica pedagógica para la producción en alemán y español como lenguas extranjeras.

Palabras clave: lexicografía pedagógica, onomasiología, combinatoria léxica en alemán y español

Resumen

En este artículo se toman como ejemplo algunos verbos españoles y alemanes del paradigma que lexicaliza el concepto de prestar (p.ej. alquilar, ausleihen) para explicar las bases y describir las principales características del recurso CombiDigiLex. Se trata de una herramienta lexicográfica digital multilingüe de lexemas verbales y deverbales del español, alemán y portugués, con una organización conceptual del léxico que permite acceder al mismo desde una perspectiva onomasiológica. Está basada en material empírico extraído de corpus lingüísticos y está especialmente destinada a cubrir las necesidades de las consultas que se efectúan con la finalidad de realizar una producción libre o traducción.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2024-10-18
Cómo citar
Fernández Méndez M. y González Ribao V. (2024). Propuesta de un nuevo tipo de herramienta lexicográfica pedagógica para la producción en alemán y español como lenguas extranjeras. Revista de Filología Alemana, 32, 79-93. https://doi.org/10.5209/rfal.90798
Sección
Artículos. Estudios lingüísticos