El origen de la palabra edda
Abstract
En el presente artículo se concluye que la palabra edda «bisabuela» y la palabra edda «título de libro» simplemente son homófonas. La palabra edda «título de libro» se analiza como un derivado de *eedí «poema escáldico» y el sufijo -a utilizado profusamente en la formación de títulos de obras literarias y de códices. Se concluye que su significado es, por tanto, el de «libro / tratado de poética escáldica» o «libro / tratado de poemas escáldicos».Downloads
##submission.format##
Lizenz
Um einen globalen Wissensaustausch zu fördern, gewährt die Zeitschrift für deutsche Philologie (RdFA) den Zugang ohne Beschränkungen, seit sie online veröffentlicht wird, deshalb ist sie eine Open Access- Zeitschrift. Die Complutense Universität ist im Besitz der publizierten Manuskripte dieser Zeitschrift und es ist rechtsverbindlich, bei jedem partiellen oder totalen Nachdruck diese bibliographische Referenz anzugeben. Die Artikel haben eine Lizenz Creative Commons (CC BY 4.0). Dieser Umstand muss auf diese Weise zitiert werden, wenn nötig. Informationen über die Version der Lizenz können jederzeit konsultiert werden.