Análisis contrastivo alemán-español de los verbos fragen-antworten / lehren-lernen
Resumen
El artículo presenta un estudio contrastivo sobre los antónimos inversos fragen –antworten, lehrenlernen. El estudio se extiende a otros verbos relacionados con los primeros, algunos de los cuales han sido seleccionados a partir de la formación de palabras. Con este estudio se persiguen dos objetivos fundamentales: por una parte, delimitar del modo más exacto posible el significado de los antónimos inversos y, por otra, profundizar en el análisis contrastivo alemán español, para destacar las concomitancias y diferencias que surgen en las dos lenguas en los mencionados campos semánticos.Descargas
Descarga artículo
Licencia
La Revista de Filología Alemana, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.