La esencia de la novela de Tsubochi Shôyô. Análisis crítico, traducción y notas de Kayoko Takagi Takanashi y José Pazó Espinosa. Madrid: Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid (“Colección Japón”), 2021, 292 pp.

Palabras clave: Traducción de Shôsetsu shinzui (La esencia de la novela), Tsubouchi Shôyô, Ukigumo (Nubes flotantes), Futabatei Shimei, novela moderna en Japón

Resumen

La traducción y el análisis de la obra Shôtetsu shinzui (“La esencia de la novela”) de Tsubouchi Shôyo, junto a la constatación del papel complementario jugado por la novela Ukigumo (“Nubes flotantes”), permiten a los investigadores indagar sobre los orígenes de la novela moderna en Japón, que hubo de superar numerosos obstáculos antes de alcanzar su completa madurez años después. Un amplio conocimiento de la bibliografía japonesa y occidental avala la solvencia de un texto modélico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2023-11-20
Cómo citar
Martínez Shaw C. (2023). La esencia de la novela de Tsubochi Shôyô. Análisis crítico, traducción y notas de Kayoko Takagi Takanashi y José Pazó Espinosa. Madrid: Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid (“Colección Japón”), 2021, 292 pp. Mirai. Estudios Japoneses, 7, 137-139. https://doi.org/10.5209/mira.91580
Sección
Reseñas publicaciones