The Poetic Version of Hes.Op.1-53 by Aquilino Iglesia Alvariño
Abstract
In 1986 some unpublished translations of Aquilino Iglesia Alvariño were edited in view of the celebration of the “Día das Letras Galegas” in his honour. One of them was a Galician poetic version of the beginning of the poem Works and Days of Hesiod. The reading and translation of the Greek and Latin classics was one of the foundations of his poetry. Therefore, the aim of this work is to study this version of Hesiod and to learn more about his translations.
Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Madrygal. Revista de Estudios Gallegos is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.