El posesivo no concordado en gallego y en castellano de Galicia como cambio sintáctico en curso
Resumen
El presente artículo ofrece un análisis de dos tipos de pronombre posesivo no concordado que son posibles en gallego y en castellano de Galicia. Por un lado, el conocido avance del paradigma hacia estructuras nucleadas por un adverbio de lugar, del tipo de diante miña. Por la otra, el menos descrito, pero también frecuente, posesivo carente de concordancia en locuciones adverbiales de significado locativo y otros. Se trata de ejemplos como ao lado súa y semejantes. El análisis consiste en un vaciado de los corpus TILG, CORGA, CORILGA para el gallego, ESLORA para el castellano de Galicia. A través de estos se da cuenta de la cronología del fenómeno y de la relevancia de factores tales como la persona gramatical, el tipo de adverbio o locución adverbial del que se trate, el grado de animación del antecedente, etc., y su poder explicativo en el avance de la innovación. Se argumenta, asimismo, en favor de la interpretación del cambio como cambio desde abajo, y se describen los dos intentos de operar un cambio desde arriba sobre la innovación. Finalmente, se propone una explicación novedosa del fenómeno peculiar que representa la selección del género femenino para la forma de posesivo en ambos sistemas lingüísticos.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.