La cuantificación a pedazos o cachos: Los “nombres de tamaño” como cuantificadores de grado en variedades orales del español europeo contemporáneo

Palabras clave: cuantificadores de grado, construcciones binominales, meronimia, sustantivos cuantificativos, nombres de tamaño

Resumen

El artículo delimita las áreas dialectales de los sustantivos partitivos cacho, pedazo (y trozo) y sitúa en la variedad urbana el foco de creación y difusión de su conversión en cuantificadores de grado adnominales (cacho de idiota, pedazo de chalé). Además, el presente artículo afronta el proceso de “desemantización” o “abstracción” de los rasgos léxicos que afectan a este tipo de sustantivos cuantificativos descritos operativamente en el trabajo como “nombres de tamaño”. En línea con investigaciones anteriores sobre expresiones elativas del español, el artículo propone la emergencia de un “rasgo de maximalidad” (rasgo [max]) como hipótesis principal para explicar el comportamiento cuantificador de estos términos. El análisis se basa en un corpus empírico extraído de registros orales del español europeo contemporáneo, junto con datos tomados de muestras de "oralidad fingida".

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2024-12-10
Cómo citar
del Barrio de la Rosa F. (2024). La cuantificación a pedazos o cachos: Los “nombres de tamaño” como cuantificadores de grado en variedades orales del español europeo contemporáneo. Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas, 42, 1-11. https://doi.org/10.5209/dice.94763
Sección
Artículos