La politique de Dieu: una traducción desconocida de la obra de Quevedo, en un manuscrito del siglo XVII

  • María José Alonso Veloso Universidad Complutense de Madrid
Palabras clave: Quevedo, Política de Dios, Politique de Dieu, traducción francesa desconocida, manuscrito del siglo XVII.

Resumen

Este artículo pretende dar noticia del hallazgo de una desconocida traducción al francés de la obra Política de Dios, de Francisco de Quevedo, en un manuscrito del siglo XVII custodiado en una biblioteca de Francia. La localización del códice otorga credibilidad a las noticias del controvertido librero Roberto Duport, quien mencionaba ya versiones francesas e italianas previas a su edición zaragozana de 1626. Al tiempo, obliga a corregir las afirmaciones de la crítica, que suponía que en Francia sólo había interesado la obra burlesca de Quevedo hasta épocas recientes, particularmente el Buscón y los Sueños, y negaba la existencia de traducciones al francés de su literatura política debido a la falta de testimonios manuscritos o impresos. De hecho, hay cada vez más indicios del interés que en Europa suscitaron sus textos políticos y morales de forma inmediata, en los siglos XVII y XVIII. La traducción, titulada La politique de Dieu, le gouvernement de Jesus Christ et la tirannie de Satan, como las versiones primitivas que le sirvieron de modelo, destaca por su fidelidad a la fuente, sorprendente si se compara con casos como el del Buscón de La Geneste. De autor desconocido, esta versión francesa se dedica a un consejero de la corte de Luis XIII, presumiblemente Gabriel Maillot, «Conseiller du Roy controlleur ordinaire des Guerres», a quien el traductor transmite un llamativo agradecimiento de Quevedo, que debía de estar vivo entonces, un hecho que avalaría la datación temprana de la traducción.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2016-09-23
Cómo citar
Alonso Veloso M. J. (2016). La politique de Dieu: una traducción desconocida de la obra de Quevedo, en un manuscrito del siglo XVII. Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas, 34, 33-67. https://doi.org/10.5209/DICE.53552
Sección
Artículos