Partículas discursivas y subtitulación: una aproximación experimental con eyetracking

  • Laura Nadal Sanchís Universitá ca Foscari Venecia
  • Antonella Bove Università Ca'Foscari Venezia
Palabras clave: subtitulación, partículas discursivas, eyetracking, procesamiento de la información

Resumen

Las partículas discursivas guían al lector en la deducción de inferencias. Como se ha demostrado experimentalmente estas unidades reducen la subdeterminación lingüística de los textos y limitan los costes de procesamiento. Sin embargo, en la traducción de subtítulos a menudo se tildan las partículas discursivas como elementos superficiales de los cuales es posible prescindir ante las constricciones espacio-temporales. Esta contribución presenta un estudio de caso con eyetracking que obliga a reconsiderar el papel de estas unidades procedimentales en la subtitulación de textos semiplanificados en español. El estudio presenta los datos de 20 hablantes nativos de italiano que visualizaron una entrevista en español subtitulada en esta misma lengua en dos versiones, con presencia de partículas discursivas y en ausencia de estas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2024-12-10
Cómo citar
Nadal Sanchís L. y Bove A. (2024). Partículas discursivas y subtitulación: una aproximación experimental con eyetracking. Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas, 42, 81-95. https://doi.org/10.5209/dice.91548
Sección
Artículos