La baja lira: de Masuccio Salernitano a Bernardo Tasso y Garcilaso

  • Isabel Colón Calderón Universidad Complutense de Madrid
Palabras clave: Garcilaso, Ode ad florem Gnidi, “baja lira”, Bernardo Tasso, Masuccio Salernitano, Nápoles.

Resumen

Este artículo estudia el primer verso del poema de Garcilaso Ode ad florem Gnidi, “mi baja lira”. El adjetivo “baja” está empleado de una forma diferente a otras obras, en que es utilizado de forma positiva. Antes de Garcilaso dos escritores presentaron como él la lira: Bernardo Tasso y Masuccio Salernitano. La relación de ambos autores con Nápoles apoya la conexión entre Garcilaso y la ciudad italiana.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2016-09-23
Cómo citar
Colón Calderón I. (2016). La baja lira: de Masuccio Salernitano a Bernardo Tasso y Garcilaso. Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas, 34, 123-136. https://doi.org/10.5209/DICE.53555
Sección
Artículos