La baja lira: de Masuccio Salernitano a Bernardo Tasso y Garcilaso

  • Isabel Colón Calderón Universidad Complutense de Madrid
Keywords: Garcilaso, Ode ad florem Gnidi, “baja lira”, Bernardo Tasso, Masuccio Salernitano, Naples.

Abstract

This article studies the first line of Garcilaso’s poem Ode ad florem Gnidi, “mi baja lira”. The adjectif “baja” is diffrent from the descriptions normally applied to the word “lira”, which way often associated with positive adjectives. Apart from Garcilaso, two earlier writers used “baja” to descrieb the lyre: Bernardo Tasso y Masuccio Salernitano. Both of these authors were from Nspoles, which is a further proof of the connection between Napoles and Garcilaso poetry.

Downloads

Download data is not yet available.
View citations

Crossmark

Metrics

Published
2016-09-23
How to Cite
Colón Calderón I. (2016). La baja lira: de Masuccio Salernitano a Bernardo Tasso y Garcilaso. Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas, 34, 123-136. https://doi.org/10.5209/DICE.53555
Section
Articles