El uso de los tiempos aspectuales del pasado en español por aprendices chinos study At-Home y Study-Abroad en tareas de escritura semi-guiadas.
Resumen
Este estudio se centra en cómo los contextos de adquisición influyen en la competencia del español de los aprendices chinos. Elegimos el uso de pretérito indefinido y pretérito imperfecto como punto de partida para analizar su producción en tres redacciones semi-guiadas. Los resultados muestran que los diferentes objetivos de enseñanza promueven un desarrollo diferente en la competencia de español de los aprendices chinos: los aprendices de At-Home tienen un patrón de uso más cerca a hablantes nativos cuando se tiene en cuenta el factor al nivel discursivo; mientras que los aprendices de Study-Aboard muestran un patrón más cerca a hablantes nativos cuando se tiene en cuenta el factor al nivel de léxico. Sin embargo, los patrones del uso de los tiempos aspectuales del pasado en español en ambos contextos de adquisición muestran una tendencia tanto a la asociación prototípica al nivel discursivo como la al nivel léxico.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.