Influencia interlingüística y eficacia comunicativa en las producciones orales de aprendices plurilingües de español

  • Mercedes Pizarro Carmona Instituto Cervantes de Bruselas
  • Anna Doquin de Saint Preux Universidad Nebrija
  • Joseba Ezeiza Ramos Universidad del País Vasco (UPV/EHU)
Palabras clave: influencia interlingüística, transferencia léxica, adquisición de terceras lenguas, multilingüismo

Resumen

Este estudio se centra en el fenómeno de la influencia interlingüística y su efecto en la eficacia comunicativa durante el proceso de adquisición de español como L3 en un contexto internacional y multilingüe. Se basa en el análisis de errores léxicos de las producciones orales de cuatro aprendices adultos de español como L3, con diferentes L1, pero con L2 comunes. Los resultados evidencian errores léxicos por influencia de las lenguas previamente adquiridas, pero no muestran diferencias entre tipos de error con relación a sus distintas LM/L1. Sí reflejan, en cambio, diferencias en función del distinto nivel de dominio de la lengua objeto (español). Asimismo, se observa que, a pesar de los errores detectados en sus interlenguas, ello no parece representar un serio problema desde el punto de vista de la eficacia comunicativa. De acuerdo con lo anterior, estos datos indicarían la importancia de la influencia interlingüística como factor de estrategia comunicativa.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2020-02-21
Cómo citar
Pizarro Carmona M., Doquin de Saint Preux A. y Ezeiza Ramos J. (2020). Influencia interlingüística y eficacia comunicativa en las producciones orales de aprendices plurilingües de español. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 81, 209-230. https://doi.org/10.5209/clac.67939