On the transitivisation of intransitive verbs. A Spanish-English contrastive corpus-based analysis of the verbs dormir and sleep
- Beatriz Rodríguez Arrizabalaga Universidad de Huelva https://orcid.org/0000-0002-8625-3732
Abstract
This paper offers a Spanish-English contrastive corpus-based study of the possible transitive uses of the verbs dormir and sleep in Peninsular Spanish and the American and British varieties of English, respectively. The results obtained will show that their transitivity cannot be reduced, as usually pointed out in the bibliography, to the cognate object construction (sleep the sleep of the just/dormir el sueño de los justos), since, in addition to this pattern, both intransitive verbs undergo a transitivization process in other structures which have gone almost unnoticed in the literature: namely, (i) lexical causative constructions (dormir al niño/sleep the baby); (ii) transitive patterns with other non-subcategorised objects, different from cognates (dormir la borrachera/sleep the meal); (iii) constructions with direct objects promoted from adverbial prepositional phrases (dormir la mañana/sleep the morning); (iv) and finally, the way construction (sleep your way to the top), only attested in English. Our main objective will be to highlight the syntactico-semantic similarities and differences which these constructions exhibit in Spanish and English, as well as those concerning their frequency of occurence.
Downloads
References
Alarcos Llorach, Emilio (1968). Estudios de gramática funcional. Madrid: Gredos.
Alarcos Llorach, Emilio (1994). Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
Alcina, Juan and José Manuel Blecua (1975). Gramática española. Barcelona: Ariel.
Aranda, Antonio (1990). La expresión de la causatividad en español actual. Zaragoza: Pórtico.
Armstrong, G. Warren (2011). Two Classes of Transitive Verbs: Evidence from Spanish. Washington, D.C. MA Thesis.
Ausensi, Josep (2019). Revisiting the elasticity of verb meaning and the way-construction in English. Proceedings of Sinn and Bedeutung 1: 75-92.
Austin, Peter (1982). Transitivity and cognate objects in Australian languages. In Hopper, Paul J. and Sandra A. Thompson, eds., 37-47. https://doi.org/10.1163/9789004368903_004
Azaustre, Antonio and Juan Casas (1994). Introducción al análisis retórico: tropos, figuras y sintaxis de estilo. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
Baños Baños, José Miguel (2015). Dos tipos de intransitividad en latín: sintaxis y semántica. Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico 1: 637-668.
Baron, Naomi S. (1971). On Defining Cognate Objects. Glossa 5, 1: 71-98.
Bary, Corien and Peter De Swart (2005). Additional accusatives in Latin and Ancient Greek: Arguments against arguments. Proceedings of the Ninth ESSLLI Student Session: 12-24.
Bassols de Climent, Mariano (1945). Sintaxis histórica de la lengua latina. Barcelona: CSIC.
Beavers, John, Beth Levin and Shiao Wei Tham (2010). The typology of motion expressions revisited. Journal of Linguistics 46, 3: 331-377. https://doi.org/10.1017/S0022226709990272
Bilous, Rostylav (2012). Transitivity Revisited: An Overview of Recent Research and Possible Solutions. Proceedings of the 2012 Annual Conference of the Canadian Linguistic Association: 1-14.
Boas, Hans (2003). A constructional approach to resultatives. Stanford: CSLI Publications.
Boas, Hans, ed., (2010). Contrastive Studies in Construction Grammar. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cal.10
Bosque, Ignacio (1989). Las categorías gramaticales. Madrid: Síntesis.
Bosque, Ignacio and Violeta Demonte, coords., (1999). Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 2. Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aspectuales y modales. Madrid: Espasa Calpe.
Buján Otero, Patricia and Carmen Mellado Blanco (2010). Dormir el sueño de los justos. Fraseología y valores pragmáticos a partir de corpus textuales en alemán y español. In Moskowich-Spiegel Fandiño, Isabel, Begoña Crespo García, Inés Lareo Martín and Paula Lojo Sandino, eds., 125-137.
Burzio, Luigi (1986). Italian Syntax: A Government-Binding Approach. Dordrecht: Kluwer. https://doi.org/10.1007/978-94-009-4522-7
Campos, Héctor (1999). Transitividad e intransitividad. In Bosque, Ignacio and Violeta Demonte, coords., 1521-1574.
Cano Aguilar, Rafael (1977). Las construcciones causativas en español. Separata del Boletín de la Real Academia Española, Tomo LVII, Cuaderno CCXI: 222-57.
Cano Aguilar, Rafael (1981). Estructuras sintácticas transitivas en el español actual. Madrid: Gredos.
Carrier, Jill and Janet H. Randall (1992). The argument structure and syntactic structure of resultatives. Linguistic Inquiry 23: 173-234.
Cole, Peter and Jerry L. Morgan, eds., (1975). Studies in Syntax and Semantics III: Speech Acts. New York: Academic Press.
Comrie, Bernard (1976). The Syntax of Causative Constructions: Cross-Language Similarities and Divergences. In Shibatani, Masayoshi, ed., 261-312.
Comrie, Bernard (1985). Causative Verb Formation and other Verb-Deriving Morphology. In Shopen, Tim, ed., 309-348.
Comrie, Bernard and Maria Polinsky, eds., (1993). Causatives and Transitivity. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slcs.23
Correas, Gonzalo (1625 [1954]). Arte de la Lengua Española Castellana. Madrid: CSIC.
Croft, William, Jóhanna Barðdal, Willem B. Hollmann, Violeta Sotirova and Chiaki Taoka (2010). Revising Talmy’s typological classification of complex event constructions. In Boas, Hans, ed., 201-236. https://doi.org/10.1075/cal.10.09cro
Cuartero Otal, Juan, Regina Gutiérrez Pérez, Juan Pablo Larreta Zulategui and Montserrat Martínez Vázquez, eds., (2022). La interfaz Léxico-Gramática. Contrastes entre el español y las lenguas germánica. Berlin: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b19731
Cuervo, María Cristina (2003). Datives at Large. Cambridge: Mass., The MIT Press. MA Thesis.
Cuervo, María Cristina (2008). La alternancia causativa y su interacción con argumentos dativos. Revista de lingüística teórica y aplicada 46, 1: 55-79.
Davies, Mark (2007). British National Corpus (BNC). URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ [Date of query: March 2022]
Davies, Mark (2008). Corpus of Contemporary American English (COCA). URL: https://www.english-corpora.org/coca/ [Date of query: March 2022]
Davies, Mark (2013). Global Web-based English Corpus (GloWbE). URL: https://www.english-corpora.org/glowbe/ [Date of query: March 2022]
De Swart, Petrus Jacobus Franciscus (2007). Cross-Linguistic Variation in Object Marking. Utrecht: LOT.
Dehé, Nicole and Anja Wanner, eds., (2001). Structural Aspects of Semantically Complex Verbs. Berlin: Peter Lang.
Delbecque, Nicole and Bert Cornillie, eds., (2007). On Interpreting Construction Schemas: From Action and Motion to Transitivity and Causality. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110207842
Devís Márquez, Pedro Pablo (1993). Esquemas sintáctico-semánticos: el problema de las diátesis en español. Cádiz: Universidad de Cádiz.
Dixon, R. M. W. and Alexandra Y. Aikhenvald (2000a). Introduction. In Dixon, R. M. W. and Alexandra Y. Aikhenvald, eds., 1-29. https://doi.org/10.1017/CBO9780511627750.002
Dixon, R. M. W. and Alexandra Y. Aikhenvald, eds., (2000b). Changing Valency: Case Studies in Transitivity. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511627750
Esquivel Rodríguez, Leo (2010). Operaciones de aumento de valencia sintáctica en español. Letras 48: 151-167.
Felser, Claudia and Anja Wanner (2001). The Syntax of Cognate and Other Unselected Objects. In Dehé, Nicole and Anja Wanner, eds., 105-130.
Fernando, Chitra and Roger Flavell (1981). On Idiom. Critical Views and Perspectives. Exeter: University of Exeter.
Filipovič, Luna (2010). Talking about Motion: A Crosslinguistic Investigation of Lexicalization Patterns. Amsterdam: John Benjamins.
Gallego, Ángel J. (2012). A note on cognate objects: cognation as doubling. Nordlyd: Tromsø Working Papers on Language and Linguistics 39, 1: 95-112. https://doi.org/10.7557/12.2289
García de Diego, Vicente (1963). Los malos y buenos conceptos de la unidad del castellano. Presente y futuro de la lengua española. Actas de la Asamblea de Filología del I Congreso de Instituciones Hispánicas (Vol. II): 5-16.
Goldberg, Adele E. (1995). Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
Goldberg, Adele E. and Farrell Ackerman (2001). The pragmatics of obligatory adjuncts. Language 77, 4: 798-814. https://doi.org/10.1353/lan.2001.0219
González Romero, Luisa (2022). Sobre la expresión del movimiento en el español actual: la construcción de CAMINO. In Cuartero Otal, Juan, Regina Gutiérrez Pérez, Juan Pablo Larreta Zulategui, and Montserrat Martínez Vázquez, eds., 101-135.
Gougenheim, Georges (1964). L’objet interne et les catégories sémantiques des verbes intransitifs. In Renson, Jean, ed., 271-284.
Grice, H. Paul (1975). Logic and conversation. In Cole, Peter and Jerry L. Morgan, eds., 183-198.
Haensch, Günther (2001). Español de América y español de Europa (1º parte). Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción 2, 6: 63-72.
Hale, Kenneth and Samuel J. Keyser (1993a). On argument structure and the lexical expression of syntactic relations. In Hale, Kenneth and Samuel J. Keyser, eds., 53-109. https://doi.org/10.4324/9781315789217-4
Hale, Kenneth and Samuel J. Keyser (2002). Prolegomenon to a Theory of Argument Structure. Cambridge, Mass.: The MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/5634.001.0001
Hale, Kenneth and Samuel J. Keyser, eds., (1993b). The View from Building 20: Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
Han, Ligang (2019). A Review of the Major Varieties of English Language. International Education Studies 12, 2: 93-99. https://doi.org/10.5539/ies.v12n2p93
Haspelmath, Martin (1993). More on the typology of inchoative/causative verb alternations. In Comrie, Bernard and Maria Polinsky, eds., 87-120. https://doi.org/10.1075/slcs.23.05has
Heidinger, Steffen (2015). Causalness and the encoding of the causative-anticausative alternation in French and Spanish. Journal of Linguistics 51, 3: 562-594. https://doi.org/10.1017/S0022226714000607
Hellan, Lars, Andrej Malchukov and Michaela Cennamo, eds., (2017). Contrastive Studies in Verbal Valency. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/la.237
Hilpert, Martin (2014). Construction Grammar and its Application to English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Höche, Silke (2009). Cognate Object Constructions in English. A Cognitive Linguistic Account. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Hong, Zhou (1999). Cognate objects in Chinese. Toronto Working Papers in Linguistics 17: 263-284.
Hopper, Paul J. and Sandra A. Thompson (1980). Transitivity in Grammar and Discourse. Language 56, 2: 251-299. https://doi.org/10.1353/lan.1980.0017
Hopper, Paul J. and Sandra A. Thompson, eds., (1982). Syntax and Semantics 15: Studies in Transitivity. New York: Academic Press.
Horita, Yuko (1996). English Cognate Object Constructions and their Transitivity. English Linguistics 13: 221-247. https://doi.org/10.9793/elsj1984.13.221
Huddleston, Rodney and Geoffrey K. Pullum (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316423530
Ibáñez, Sergio and Chantal Melis (2015). Ambivalencia transitiva y estructura argumental: resultados de un estudio de uso. Anuario de Letras, Lingüística y Filología 3, 2: 153-197. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.1334
Iwasaki, Shin-ya (2007). A Cognitive Analysis of English Cognate Objects. Constructions 1: 1-40.
Jackendoff, Ray (1990). Semantic Structures. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
Jespersen, Otto (1924). The Philosophy of Grammar. London: George Allen and Unwin.
Jones, Michael A. (1988). Cognate Objects and the Case Filter. Journal of Linguistics 24: 89-110. https://doi.org/10.1017/S0022226700011579
Kijparnich, Nabhidh (2011). The Unergative-Unaccusative Split: A Study of the Verb DIE. Manutsayasat Wichakan 18, 2: 107-126.
Kim, Jong-Bok and Jooyoung Lim (2012). English Cognate Object Constructions: A Usage-Based Construction Grammar Approach. English Language and Linguistics 18: 31-55. https://doi.org/10.17960/ell.2012.18.3.002
Kitahara, Ken-ichi (2010). English Cognate Object Constructions and Related Phenomena: a Lexical-Constructional Approach. University of Tsukuba. MA Thesis.
Kogusuri, Tetsuya (2009). The syntax and semantics of Reaction Object Constructions. Tsukuta English Studies 28: 33-53.
Kuno, Susumu and Ken-ichi Takami, eds., (2004). Functional Constraints in Grammar. On the Unaccusative-Unergative Distinction. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cal.1
Kuno, Susumu, Ken-ichi Takami, Karen Courtenay and Nan Decker (2004). The way construction and unergativity. In Kuno, Susumu and Ken-ichi Takami, eds., 67-104. https://doi.org/10.1075/cal.1.04cou
Lakoff, George and Mark Johnson (1980). Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press.
Langacker, Ronald W. (1991). Foundations of Cognitive Grammar. Vol. II: Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press.
Lausberg, Heinrich (1991). Manual de Retórica Literaria. Madrid: Gredos.
Lavidas, Nikolaos (2013). Null and cognate objects and changes in (in)transitivity. Evidence from the history of English. Acta Linguistica Hungarica 60: 69-106. https://doi.org/10.1556/ALing.60.2013.1.2
Levin, Beth (1993). English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago: The University of Chicago Press.
Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav (1995). Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
Levin, Lori, Malka Rappaport and Annie Zaenen, eds., (1983). Papers in Lexical-Functional Grammar. Bloomington: Indiana Linguistics Club.
Lichtenberk, Františec (1982). Individuation hierarchies in Manam. In Paul Hopper, Paul J. and Sandra A. Thompson, eds., 37-47.
López García, Fernando (2018). Inacusatividad, agentividad y causatividad: propuesta de un paradigma causativo para el español. Madrid: Universidad Complutense de Madrid. MA Thesis.
Luque Nadal, Lucía (2010). Las referencias bíblicas en inglés y en español. Estudio culturológico-contrastivo. Odisea 11: 269-283.
Luzondo, Alba (2013). Revisiting Goldberg’s semantic constraints on the ‘way’ construction. Revista Española de Lingüística Aplicada 26: 349-364.
Macfarland, Talke (1995). Cognate Objects and the Argument/Adjunct Distinction in English. University of Northwestern. MA Thesis.
Marantz, Alec (1992). The way construction and the semantics of direct arguments in English. In Wehrli, Eric and Tim Stowell, eds., 179-188. https://doi.org/10.1163/9789004373181_011
Martínez Vázquez, Montserrat (1998a). Diátesis. Alternancias oracionales en la lengua inglesa. Huelva: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva.
Martínez Vázquez, Montserrat (1998b). Effected Objects in English and Spanish. Languages in Contrast 1, 2: 245-264. https://doi.org/10.1075/lic.1.2.08mar
Martínez Vázquez, Montserrat (2013). Intralinguistic Variation in the Expression of Motion Events in English and Spanish. Lingue e Linguaggi 9: 143-56.
Martínez Vázquez, Montserrat (2014a). Expressive Object Constructions in English. A Corpus Based Analysis. Revista Canaria de Estudios Ingleses 69: 175-190.
Martínez Vázquez, Montserrat (2014b). Reaction Object Constructions in English and Spanish. ES. Revista de Filología Inglesa 35: 193-217.
Martínez Vázquez, Montserrat (2016). La construcción llorar las penas: un nuevo caso de tipología germánica en una lengua romance. Verba 43: 107-28. https://doi.org/10.15304/verba.43.2051
Massam, Diane (1990). Cognate Objects as Thematic Objects. The Canadian Journal of Linguistics 35: 161-190. https://doi.org/10.1017/S0008413100013566
Mateu Fontanals, Jaume (2000). Paths and telicity in idiomatic constructions: A lexical- syntactic approach to the way construction. Paper presented at the ESSLLI Workshop on Paths and Telicity in Event Structure. University of Birmingham, 2000.
Mellado Blanco, Carmen (2017). Locuciones y proverbios de origen bíblico: creación y difusión en alemán y español. Revista de Letras 36, 1: 52-69.
Melloni, Chiara and Francesca Masini (2017). Cognate constructions in Italian and beyond. In Hellan, Lars, Andrej Malchukov and Michaela Cennamo, eds., 219-250. https://doi.org/10.1075/la.237.07mel
Mendikoetxea, Amaya (1999). Construcciones inacusativas y pasivas. In Bosque, Ignacio and Violeta Demonte, coords., 1575-1629.
Mirto, Ignazio M. (2007). 26th Conference on Lexis and Grammar (Bonifacio, 2-6 octubre 2007). URL: http://infolingu.univ-mlv.fr/Colloques/Bonifacio/proceedings/mirto [Date of query: March 2022]
Mittwoch, Anita (1998). Cognate Objects as Reflections of Davidsonian Arguments. In Rothstein, Susan, ed., 309-332. https://doi.org/10.1007/978-94-011-3969-4_13
Moltmann, Friederike (1989). Nominal and Clausal Event Predicates. Proceedings of the 25th Annual Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society: 300-314.
Moreno Cabrera, Juan Carlos (1984). La diátesis anticausativa: Ensayo de sintaxis general. Revista Española de Lingüística 14, 1: 21-44.
Morera Pérez, Marcial (1989). Sintaxis lingüística vs. sintaxis lógica: la complementación sustantiva del verbo español. Santa Cruz de Tenerife: Industria Gráfica Canaria.
Moskowich-Spiegel Fandiño, Isabel, Begoña Crespo García, Inés Lareo Martín and Paula Lojo Sandino, eds., (2010). Language Windowing through Corpora (Part I). A Coruña: Universidade da Coruña.
Mourelle De Lema, Manuel (1981). Los verbos causativos en español. Thesaurus, XXXVI, 1: 14-22.
Nakajima, Heizo (2006). Adverbial Cognate Objects. Linguistic Inquiry 37: 647-684. https://doi.org/10.1162/ling.2006.37.4.674
Ogata, Takafumi (2011). Cognate Objects as Categorical Expressions. Journal of Chikushi Jogakuen University and Junior College 3: 1-14.
Ouhalla, Jamal and Ur Shlonsky, eds., (2002). Themes and Issues in Arabic and Hebrew Syntax. Dordrecht: Kluwer. https://doi.org/10.1007/978-94-010-0351-3
Oxford English Dictionary (OED) (2022). Oxford: Oxford University Press. URL: https://www.oed.com [Date of query: January 2022]
Paradis, Carita (2004). Where does metonymy stop? Senses, facets and active zones. Metaphors and Symbols 19, 4: 245-64. https://doi.org/10.1207/s15327868ms1904_1
Paradis, Carita, Jean Hudson and Ulf Magnusson, eds., (2013). The Construal of Spatial Meaning: Windows into Conceptual Space. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199641635.001.0001
Payne, Thomas (1997). Describing Morphosyntax. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511805066
Pedersen, Johan (2013). The way-construction and cross-linguistic variation in syntax. Implications for typological theory. In Paradis, Carita, Jean Hudson and Ulf Magnusson, eds., 236-262. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199641635.003.0013
Perek, Florent (2018). Recent change in the productivity and schematicity of the way construction: A distributional semantic analysis. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 14: 65-97. https://doi.org/10.1515/cllt-2016-0014
Pereltsvaig, Asya (1999). Cognate objects in Russian: Is the notion “cognate” relevant for syntax?. Canadian Journal of Linguistics 44, 3: 267-291. https://doi.org/10.1017/S0008413100017333
Pereltsvaig, Asya (2002). Cognate objects in Modern and Biblical Hebrew. In Ouhalla, Jamal and Ur Shlonsky (eds.), 107-136. https://doi.org/10.1007/978-94-010-0351-3_4
Pérez Tattam, Rocío (2002). Análisis comparativo de las construcciones causativas del francés, español e inglés. University of Ottawa. MA Thesis.
Perlmutter, David (1978). Impersonal passives and the Unaccusative Hypothesis. Proceedings of the 4th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: 157-190. https://doi.org/10.3765/bls.v4i0.2198
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Randall, Janet H. (1982). A lexical approach to causatives. Journal of Linguistic Research 2: 77-105.
Rapoport, Tova R. (1990). Secondary predication and the lexical representation of verbs. Machine Translation 5: 31-55. https://doi.org/10.1007/BF00310041
Real Academia Española (RAE) (1973). Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
Real Academia Española (RAE) (2014). Diccionario de la lengua española (DLE). URL: http://dle.rae.es [Date of query: January 2022]
Real Academia Española (RAE) and Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) (2021). Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI). URL: http://web.frl.es/CORPES/view/inicioExterno.view [Date of query: March 2022]
Real Academia Española (RAE) and Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
Real Puigdollers, Cristina (2007). The Nature of Cognate Objects in Romance. XVII Colloquium on Generative Grammar, Gerona, 13-15 de Junio de 2007. URL: http://www3.udg.edu/fllff/17CGG/Abstracts%20pdf/Real%20(def).pdf [Date of query: March 2022]
Real Puigdollers, Cristina (2008). The Nature of Cognate Objects: A Syntactic Approach. Proceedings of ConSOLE, XVI: 157-178.
Renson, Jean, ed., (1964). Mélanges de linguistique Romane et de philologie médiévale offertes à Maurice Delbouille. Gembloux: J. Duculot.
Rice, Sally A. (1987). Towards a Cognitive Model of Transitivity. University of California. MA Thesis.
Rivas, Elena (1996). Construcciones de objeto interno en castellano medieval. Intento de caracterización. Revista de Filología Románica 13: 39-60.
Roberge, Yves (2002). Transitivity requirement effects and the EPP. Paper presented at WECOL 2002. Vancouver: University of British Columbia.
Rodríguez Adrados, Francisco (1992). Nueva sintaxis del griego antiguo. Madrid: Gredos.
Rodríguez Arrizabalaga, Beatriz (2014). The birth of a new resultative construction in Spanish. A corpus-based description. Folia Linguistica 48, 1: 119-168. https://doi.org/10.1515/flin.2014.005
Rodríguez Arrizabalaga, Beatriz (2022). La preposición hasta como marcador resultativo en el español peninsular contemporáneo. In Cuartero Otal, Juan, Regina Gutiérrez Pérez, Juan Pablo Larreta Zulategui, and Montserrat Martínez Vázquez, eds., 137-165.
Rodríguez Ramalle, Teresa Mª. (2003). Los objetos cognados como expresión de la manera verbal. Verba 30: 317-340.
Roegiest, Eugeen (2007). Transitivity and referentiality in Spanish and Rumanian. In Delbecque, Nicole and Bert Cornillie, eds., 39-59.
Röhrich, Lutz (1994). Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Freiburg: Herder.
Rothstein, Susan, ed., (1998). Events and grammar. Dordrecht: Kluwer. https://doi.org/10.1007/978-94-011-3969-4
Ruiz Mateo, Emilio (2020). ¿Por qué se dice “dormir la mona? Qué culpa tendrán los animales de nuestras borracheras.... URL: https://www.estandarte.com/noticias/ idioma-espanol/por-qu-se-dice-dormir-la-mona_2606.html [Date of query: March 2022]
Sailer, Manfred (2010). The family of English Cognate Object Constructions. Proceedings of the 17th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar: 191-211. https://doi.org/10.21248/hpsg.2010.11
Shibatani, Masayoshi (1976a). The Grammar of Causative Constructions: A Conspectus. In Shibatani, Masayoshi, ed., 1-40. https://doi.org/10.1163/9789004368842_002
Shibatani, Masayoshi and Sandra A. Thompson, eds., (1996) Grammatical Constructions. Oxford: Oxford University Press.
Shibatani, Masayoshi, ed., (1976b). The Grammar of Causative Constructions. New York: Academic Press. https://doi.org/10.1163/9789004368842
Shopen, Tim, ed., (1985). Language Typology and Syntactic Description 3. Grammatical Categories and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
Simpson, Jane (1983). Resultatives. In Levin, Lori, Malka Rappaport and Annie Zaenen, eds., 143-157.
Song, Jae Jung (1996). Causatives and Causation: A Universal-Typological Perspective. London: Longman.
Sweet, Henry (1891). A New English Grammar. Part I: Introduction, Phonology, and Accidence. Oxford: Clarendon.
Szczesniak, Konrad (2013). You can’t cry your way to candy: Motion events and paths in the x’s way construction. Cognitive Linguistics 24, 1: 159-94. https://doi.org/10.1515/cog-2013-0006
Talmy, Leonard (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In Shopen, Tim, ed., 57-149.
Talmy, Leonard (2000). Toward a Cognitive Semantics: Typology and Process in Concepts Structuring. Cambridge, Mass: MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/6848.001.0001
Taylor, John R. (1995). Linguistic Categorization. Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press.
Torrego, Esther (1989). Unergative-unaccusative alternations in Spanish. MIT Working Papers in Linguistics 10: 253-272.
Van Valin, Robert D. Jr. (1990). Semantic Parameters of Split Intransitivity. Language 66, 2: 221-260. https://doi.org/10.2307/414886
Van Valin, Robert D. Jr. and David P. Wilkins (1996). The case for “effector”: case roles, agents and agency revisited. In Shibatani, Masayoshi and Sandra A. Thompson, eds., 289-322.
Visser, Fredericus Theodorus (1963-1973). An Historical Syntax of the English Language. Leiden: J. Brill.
Vivanco Gefaell, J. Margarita (2016). Causatividad y cambio de estado en español. La alternancia causativo-incoativa. Madrid: Universidad Complutense de Madrid. MA Thesis.
Wehrli, Eric and Tim Stowell, eds., (1992). Syntax and the Lexicon. (Syntax and Semantics, 20). New York: Academic Press.
Wilson, Jacob (2019). The Syntax and Lexical Semantics of Cognate Object Constructions. Arizona: Arizona.
WorldData.info (2022). English speaking countries. URL: https://www.worlddata.info/ languages/english.php [Date of query: July 2022]
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Complutense Journal of English Studies is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.