Traductions françaises du Canzoniere de Pétrarque
Resumen
In the framework of the reception in France of Petrarch’s poetry, the author analises the translations of he nzionere into French, mainly those of Gramont (1842), Genot (1969), de Blanc (1988) and Boilllet nd Rochon 1994). He compares the four translations of the songs «Vergine bella», «Italia mia» y Valle che dei lamenti iei…», praising the most recently published one, but regretting the scarse attention payed to Petrach’s poetic works by the French publishers.Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Cuadernos de Filología Italiana, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.