La traducción de los marcadores discursivos en la versión doblada española de la serie: "Il commissario Montalbano"

  • Cesáreo Calvo Rigual

Resumen

La traducción de los marcadores discursivos en la versión doblada española de la serie: "Il commissario Montalbano"

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2015-11-10
Cómo citar
Calvo Rigual C. (2015). La traducción de los marcadores discursivos en la versión doblada española de la serie: "Il commissario Montalbano". Cuadernos de Filología Italiana, 22, 235-261. https://doi.org/10.5209/rev_CFIT.2015.v22.50960
Sección
Estudios de lingüística