Recursos digitales para la traducción jurídica en el campo medioambiental (italiano-español)

  • Rubén González Vallejo Università degli studi di Macerata
Palabras clave: medio ambiente, recursos digitales, recursos documentales, traducción jurídica

Resumen

El presente trabajo se centra en la importancia de la documentación en la traducción del medio ambiente al suponer una novedad en el campo formativo y un reto por sus características específicas. Inicialmente se delinearán las competencias de la traducción especializada para resaltar con posterioridad la intertextualidad e interdisciplinariedad del sector medioambiental que el traductor debiera conocer para una búsqueda terminológica más eficaz. Posteriormente, se resaltará la situación legislativa medioambiental en España e Italia como paso previo a la presentación de los recursos lingüísticos y terminológicos disponibles en Internet. Estos últimos abarcarán desde fuentes normativas hasta complementarias en la combinación italiano-español y supondrán un válido enfoque para la satisfacción del documento final, pues la competencia documental se postula como uno de los pilares fundamentales del ejercicio de la profesión.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2021-07-15
Cómo citar
González Vallejo R. (2021). Recursos digitales para la traducción jurídica en el campo medioambiental (italiano-español). Cuadernos de Filología Italiana, 28, 73-88. https://doi.org/10.5209/cfit.71382
Sección
Estudios de lingüística