Los «errores» de una traducción medieval: la versión castellana de la Historia de septem sapientibus.
Abstract
A partir de las discordancias observadas entre la versión castellana de la Historia de septeni sapientibus y su original, se establecen los diferentes tipos de «erron> que podemos encontrar en una traducción medieval.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Cuadernos de Filología Clásica. Estudios latinos is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.