Catulo 5 en el epigrama latino de Juan Gómez a Santa Helena (1555)
Resumen
Presentamos la primera edición, traducción y comentario del epigrama a Santa Helena que Juan Gómez presentó en la justa literaria celebrada en Sevilla el día 29 de junio de 1555. Exponemos algunas hipótesis sobre la identidad de su autor, e identificamos a los dos teólogos que dieron su aprobación al poema: el doctor Francisco Sánchez, rector del Colegio de Santa María de Jesús, y el fraile y predicador dominico Andrés Romero, maestro del Colegio de Santo Tomás. Analizamos las técnicas de imitación del poema 5 de Catulo sobre los besos incontables y su significación en el contexto social, histórico y literario de este epigrama. También comentamos otras fuentes literarias tanto antiguas como modernas, el contenido y los principales rasgos estilísticos y métricos de estos versos. Mencionamos además los poetas que habían imitado en latín, traducido o comentado los poemas en endecasílabos y otros poemas de Catulo desde finales del siglo XV hasta mediados del siglo XVI en España, especialmente en Sevilla y Alcalá de Henares, pero también en Salamanca y en algunas ciudades del Reino de Aragón.
Descargas
Descarga artículo
Métricas
Licencia
La revista Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.