Catulo 5 en el epigrama latino de Juan Gómez a Santa Helena (1555)
Resumen
Presentamos la primera edición, traducción y comentario del epigrama a Santa Helena que Juan Gómez presentó en la justa literaria celebrada en Sevilla el día 29 de junio de 1555. Exponemos algunas hipótesis sobre la identidad de su autor, e identificamos a los dos teólogos que dieron su aprobación al poema: el doctor Francisco Sánchez, rector del Colegio de Santa María de Jesús, y el fraile y predicador dominico Andrés Romero, maestro del Colegio de Santo Tomás. Analizamos las técnicas de imitación del poema 5 de Catulo sobre los besos incontables y su significación en el contexto social, histórico y literario de este epigrama. También comentamos otras fuentes literarias tanto antiguas como modernas, el contenido y los principales rasgos estilísticos y métricos de estos versos. Mencionamos además los poetas que habían imitado en latín, traducido o comentado los poemas en endecasílabos y otros poemas de Catulo desde finales del siglo XV hasta mediados del siglo XVI en España, especialmente en Sevilla y Alcalá de Henares, pero también en Salamanca y en algunas ciudades del Reino de Aragón.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.