Lost in Translation: La distinción entre Mens-Anima-Intellectum en la filosofía de Spinoza y su relevancia conceptual en Ética V
Resumen
El objetivo de este artículo consiste en desentrañar un problema filosófico en el pensamiento de Spinoza y que, bajo la apariencia de una dificultad semántica ligada a la traducción, evidencia la complejidad de las relaciones entre la mente y el intelecto, como también las consecuencias que se derivan de la ontología de la inmanencia en la Quinta Parte de la Ética. Esta dificultad se plantea a partir de los significados que poseen los términos Anima, Mens e Intellectum en la filosofía de Spinoza. Para ello, se analizará la relación de identidad indisoluble entre Mens y el cuerpo, y que expresa la radicalidad de la ontología de la inmanencia contra la substancialización operada por Descartes. Asimismo, se propone reinterpretar el significado que posee la Mens en la ontología de Spinoza a partir de la exposición del amor intelectual de Dios como experiencia del tercer género de conocimiento. Consideramos que es en la Quinta Parte de la Ética donde se refleja, con mayor claridad, el significado materialista de la concepción spinoziana de la Mens.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Anales del Seminario de Historia de la Filosofía, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.





