El programa hispano-marroquí de enseñanza de Lengua Árabe y Cultura Marroquí (LACM) sometido a revisión. Árabe marroquí y amazige, lenguas nativas (L1)
Résumé
Presentamos en este trabajo una reflexión sobre la necesidad de tener en cuenta la lengua nativa o materna del alumno en la escuela. Para ello, proponemos que el programa hispano-marroquí de enseñanza de la Lengua Árabe y Cultura Marroquí (LACM) revise sus objetivos e incluya como lengua de enseñanza el árabe marroquí o el amazige (L1), y no el árabe literal (L2). La enseñanza del español (L2) debe de llevarse a cabo en una situación de bilingüismo aditivo y desde unos principios de democracia y no desde la soberanía monolingüe de la L2, ya sea el español, ya el árabe literal.
Téléchargements
##submission.format##
Licence
La revista Anaquel de Estudios Árabes, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.