Anaquel de Estudios Árabes
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE
<p><em>Anaquel de Estudios Árabes </em>(ISSN: 1130-3964, ISSN-e 1988-2645) es una revista arbitrada de periodicidad semestral que fue fundada en 1990. Recoge en sus páginas temas relacionados con el mundo árabe e islámico, tanto medievales como contemporáneos, así como de al-Ándalus. Los idiomas admitidos son español, francés e inglés.</p>Ediciones Complutensees-ESAnaquel de Estudios Árabes1130-3964<p>La revista <em>Anaquel de Estudios Árabes</em>, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la <strong><a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es_ES" target="_blank" rel="noopener">versión informativa</a></strong> y el <strong><a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode" target="_blank" rel="noopener">texto legal</a></strong> de la licencia.</p> <p> </p>Abdullah, Zain (ed), The Routledge Handbook of Islam and Race. London/New York: Routledge, 2025, 746 pp.
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/103736
Paula M. Arana Barbier
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-07-022025-07-0236224124210.5209/anqe.103736Alkoni, Ibrahim, La piedra sangrante. Traducción del árabe de Francisco M. Rodríguez Sierra. Madrid: Editorial Verbum, 2024, 257 pp.
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/102409
Ignacio Gutiérrez de Terán Gómez-Benita
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-04-252025-04-2536224324410.5209/anqe.102409Kaplony, Andreas (coord.), Geschichte der arabischen Welt. Múnich: C.H. Beck, 2024, 918 pp.
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/101952
Julia Montoro Vílchez
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-04-242025-04-2436224524910.5209/anqe.101952Viguera Molins, María Jesús, Tiempos y lugares de al-Andalus en textos árabes. Madrid: Real Academia de la Historia, 2023, 620 pp. Serie “Clave Historial”.
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/103282
Youssra Moudian Haddouch
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-06-112025-06-1136225125210.5209/anqe.103282Cabo González, Ana María, El Kitāb al-taǧribatayn de Ibn Bāǧǧa y Sufyān al-Andalusī. Colección Estudios Árabes e Islámicos. Fuentes. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2024, 367 pp.
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/102379
Sara Solá Portillo
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-04-242025-04-2436225325410.5209/anqe.102379La rauda almohade de Tinmal y el Corán de Sevilla donado por el califa al-Murtaḍā
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/100135
<p>El presente trabajo trata de recuperar el estudio de un espacio funerario de gran significación para el periodo almohade como es el mausoleo de Ibn Tūmart en Tinmal, cuyo conocimiento material sigue obstaculizado debido a la pérdida de estructuras y la ausencia de intervenciones arqueológicas. Por consiguiente, se intenta arrojar nueva luz sobre el tema contribuyendo a la discusión de varios aspectos: su ubicación con respecto a la mezquita, la conformación paulatina de un conjunto religioso-funerario a lo largo del periodo almohade, la institución de un centro de peregrinaje y la dotación de manuscritos asignados al mausoleo. Para ello, se aportan algunos fragmentos novedosos de fuentes escritas, que hasta ahora no se habían identificado o traducido, así como también se analizan el colofón y el acta de dotación de una sección de Corán donada por el califa al-Murtaḍā. Todo ello, ha permitido seguir caracterizando este espacio sagrado y de gran complejidad que terminó por constituir un modelo de santuario dinástico con gran trascendencia para el Occidente islámico.</p>Samir Ait OumgharIñigo Almela
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-04-242025-04-2436210512210.5209/anqe.100135La revivificación del sufismo: paralelismos entre Ibn ʿArabī y el šayj al-ʿAlawī
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/100556
<p>En este artículo abordamos tres aspectos comunes de dos figuras trascendentales del sufismo: Muḥyiddīn Ibn al- ʿArabī (m. 1240) y <em>šayj</em> Aḥmad al- ʿAlawī (m. 1933). A pesar de su distancia en el tiempo, ambos maestros espirituales presentan tres elementos comunes: La importancia para ambos de la figura y las enseñanzas de Abū Madyan (m. 1198), como vínculo entre el pensamiento <em>akbarí </em>y la corriente espiritual<em> šā<u>d</u>iliyya </em>posterior, cuyo exponente más contemporáneo es el <em>šayj</em> al- ʿAlāwī; el papel del santo (<em>walī)</em> como heredero de la función profética e intermediario verídico y autorizado; y la hermenéutica espiritual como un ente vivo y experiencial, afirmación que entronca incluso con la lectura e interpretación del texto; y la vocación universal de sus enseñanzas.</p> <p>Ambos autores cumplen la función de revitalizadores de la tradición espiritual islámica oriental y occidental, como representantes de unas enseñanzas frescas, orgánicas y actuales para cada tiempo y lugar.</p>Amina González Costa
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-05-262025-05-2636212314210.5209/anqe.100556Manuscritos del Corán en la Real Biblioteca de El Escorial
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/102062
<p>En el presente trabajo se describen los doce manuscritos coránicos conservados en la Real Biblioteca de El Escorial, completando los datos obrantes en catalogaciones y estudios existentes sobre los mismos. Divididos en dos grupos, peninsulares (andalusíes y mudéjares-moriscos) y extrapeninsulares, se aportan nuevos datos sobre el origen de esta colección, en especial, sobre el origen magrebí y su posible relación con la biblioteca real saadí de Muley Zaydán de dos manuscritos hasta ahora calificados de procedencia incierta. Para ello nos apoyaremos en los habituales argumentos formales (caligrafía, decoraciones, etc.) pero también en argumentos de estructura y contenido.</p>Juan Pablo Arias Torres
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-05-262025-05-2636214315310.5209/anqe.102062Constitución de la República de Túnez 2022: cambio político hiper presidencialista, autocrático y polarizador
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/102979
<p>Este trabajo2 se interroga por el impacto del reemplazo constitucional en Túnez, impulsado por el presidente Kais Saied, sobre el ejercicio de la resistencia a la autocratización. Aborda el dilema contemplando tres factores: el nuevo contenido de la regulación sobre la asignación y el ejercicio del poder político, las condiciones contextuales de tipo político y cultural sobre su implementación, y la naturaleza de la reacción de la resistencia ante el nuevo orden. Considerando distintas combinaciones posibles de estos factores sugiere y pone a prueba dos hipótesis: el cambio (H1) presidencializa la forma de gobierno, iliberaliza el régimen, perjudica solo a una parte de la resistencia y estabiliza el nivel de polarización afectiva, o (H2) hiperpresidencializa la forma de gobierno, instaura una autocracia, perjudica al conjunto de la resistencia y potencia la polarización afectiva. El resultado del análisis verifica la segunda alternativa.</p>Guadalupe Martínez Fuentes
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-07-022025-07-0236215516610.5209/anqe.102979Brácteas de al-Andalus: el ejemplar de la alquería de Arraijanal (Mijas, Málaga)
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/102955
<p>En este artículo establecemos una clasificación para las brácteas andalusíes descritas en la bibliografía consultada dentro de un marco tipológico a partir de sus características técnicas y decorativas resultando ocho tipos que suman 96 brácteas, incluyendo el ejemplar procedente de la alquería de Arraijanal en la localidad de La Cala de Mijas (Mijas-Costa, Málaga). La gran mayoría de ellas corresponden a época califal.</p>Juan Ramón García CarreteroVirgilio Martínez Enamorado
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-09-092025-09-0936216718310.5209/anqe.102955The governance of religion in Europe: mapping religious accommodation in the EU
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/101771
<p>Este artículo analiza y presenta el alojamiento religioso como un mecanismo para el estudio de la gobernanza religiosa en Europa a través de la inclusión de varias minorías religiosas de manera comparativa. Aborda la discusión teórica producida por diversas disciplinas para entender el tema desde una perspectiva multidisciplinaria y traducirlo a una esfera más práctica. Propone una definición de Acomodo Religioso Gubernamental, operacionalizada a través de variables proxy de los conjuntos de datos Religión y Estado y Restricciones Globales sobre la Religión, representando tres áreas empíricas del concepto (materiales, prácticas y derechos). Estos luego pasan por un Análisis de Correspondencias Múltiples, lo que nos permite definir y conectar las dimensiones con su valor teórico y la categorización de los países. Los resultados muestran las políticas generales de alojamiento de los países y colocan a Portugal como el país con la política más amigable y a Bulgaria como el país con la más restrictiva.</p>Paula M. Arana BarbierÁngela Suárez Collado
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-07-022025-07-0236218519710.5209/anqe.101771La renovación religiosa y el panislamismo en al-‘Urwa al-wuṯqā: una herramienta de resistencia ideológica y política frente a la ocupación extranjera
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/99784
<p>El presente artículo estudia la revista <em>Al-‘urwa al-wuṯqa</em>, publicada en París en 1884 por Muḥammad ‘Abduh y Ŷamāl al-Dīn al-Afgānī, centrándose en su papel respecto a la cuestión colonial. <em>Al-‘urwa al-wuṯqa</em> propone una renovación del islam como herramienta de revitalización de las sociedades musulmanas y equiparación con las sociedades occidentales de la época, superando así la decadencia que, tanto la civilización como la religión islámicas, estaban atravesando. Sus fundadores defendían la depuración de un «islam enfermo», extrayendo, únicamente, aquellos fundamentos realmente inherentes al islam. También abogaban por una unión de todos los pueblos islámicos para alcanzar la revitalización, siendo el islam ese lazo que une a todos los musulmanes. De este modo, las naciones arabo-islámicas podrían alcanzar su libertad y despojarse de la dominación colonial. A través de un análisis de fragmentos referentes a esta cuestión colonial, se pretende esclarecer si el mecanismo de <em>Al-‘urwa al-wuṯqa</em> es doctrinal, político o si, por otro lado, la revista fusiona ambas vertientes para promover la resistencia de la población local frente a la dominación extranjera. De igual forma, se examina el gran impacto del mensaje de <em>Al-‘urwa al-wuṯqa</em> como altavoz de los acontecimientos producidos en sus meses de difusión, aludiendo de forma directa a determinadas figuras de poder.</p>Marina Santana Martín
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-04-242025-04-2436219921010.5209/anqe.99784Historia de la ejemplificación gramatical en la enseñanza del árabe marroquí para españoles (1872-1911)
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/100363
<p>Este trabajo pretende profundizar en la historia de la enseñanza del árabe marroquí en España desde el análisis de un objeto de estudio que cada vez más atrae la atención de los expertos en historiografía lingüística: la ejemplificación, concretamente la gramatical. Puesto que una gran parte de las primeras gramáticas sobre la <em>dāriŷa</em> se escribieron en el contexto colonial y con fines de enseñanza para extranjeros, ha parecido oportuno que se estudie la ejemplificación gramatical desde la gramática de Lerchundi, considerada la obra que inicia los estudios de árabe marroquí en España (al menos de manera ininterrumpida), hasta 1911, un año antes de la creación del protectorado español en Marruecos y fecha a partir de la cual crece el interés por el estudio de la variedad del país vecino y aumenta el número de manuales de esta lengua o variedad lingüística. Con este estudio se pretende arrojar un poco más de luz a los inicios de la historia del árabe marroquí en nuestro país desde una óptica distinta, pero complementaria, a los trabajos ya realizados.</p>Francisco Escudero Paniagua
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-04-302025-04-3036221122510.5209/anqe.100363La traducción de los términos médicos en dos versiones árabes de Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/102943
<p>La terminología médica es un fenómeno destacado en <em>El Quijote</em>. Nuestro objetivo es analizar las dificultades que plantearía su traducción, así como la calidad de los resultados obtenidos en dos versiones árabes de la obra: Badawī (1965) y al-‘Aṭṭār (2002). Estudiaremos por separado la transmisión de los contenidos denotativo y connotativo. El trasvase del primero suele ser menos complejo que el del segundo, a pesar de poder verse afectado por fenómenos como los falsos amigos, la homonimia, etc. Al ser <em>Don Quijote</em> una novela, y no un tratado médico, el contenido connotativo llega a adquirir mayor relevancia, puesto que la terminología se ve implicada en ciertas figuras y recursos literarios, condicionándose así el proceso traslativo. Al-‘Aṭṭār logra introducir mejoras en la traducción, especialmente en lo relativo al contenido referencial. Presenta, además, una versión con un estilo más asequible para el lector árabe actual.</p>Saad Mohamed Saad
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-09-092025-09-0936222723910.5209/anqe.102943Constitución de la República de Túnez 2022
https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/104806
<p>Traducción al español del texto oficial de la nueva Constitución de la República de Túnez, promulgada el 18 de agosto de 2022</p>Traducción de Kasim Abdulkarim Jabur, revisada por Ignacio Gutiérrez de Terán
Derechos de autor 2025 Anaquel de Estudios Árabes
2025-09-092025-09-0936225526910.5209/anqe.104806