El programa hispano-marroquí de enseñanza de Lengua Árabe y Cultura Marroquí (LACM) sometido a revisión. Árabe marroquí y amazige, lenguas nativas (L1)
Resumen
Presentamos en este trabajo una reflexión sobre la necesidad de tener en cuenta la lengua nativa o materna del alumno en la escuela. Para ello, proponemos que el programa hispano-marroquí de enseñanza de la Lengua Árabe y Cultura Marroquí (LACM) revise sus objetivos e incluya como lengua de enseñanza el árabe marroquí o el amazige (L1), y no el árabe literal (L2). La enseñanza del español (L2) debe de llevarse a cabo en una situación de bilingüismo aditivo y desde unos principios de democracia y no desde la soberanía monolingüe de la L2, ya sea el español, ya el árabe literal.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Anaquel de Estudios Árabes, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.