Les singularités de l’œuvre de Maryse Condé et sa réception en Espagne
Résumé
Un caractère certainement inclassable semble définir l’œuvre de l’écrivaine et intellectuelle francophone d’origine guadeloupéenne Maryse Condé. Face à cette complexité, nous prétendons d’abord répondre à la question : pouvons-nous considérer Maryse Condé comme médiatrice d’une certaine littérature africaine en Espagne ? Ce travail parte donc d’une réflexion autour de cette ambigüité Afrique/Antilles, pour ainsi introduire une analyse de la réception de ce corpus singulier en Espagne. Avec l’objectif principal donc de déterminer les phases et les modalités de circulation liées à ce transfert culturel particulier, nous avons encadré nos recherches dans un domaine essentiellement scientifique. Cette délimitation de l’étude nous a permis finalement de nous interroger sur les limitations et les perspectives de réception de son œuvre en Espagne, ainsi que de constater le rôle joué par Maryse Condé dans le transfert transnational de la littérature africaine dans ce pays européen et hispanophone.
Téléchargements
##submission.format##
Licence
La revista Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.