Ortotipografía comparada (francés-español)

  • Isabel Veloso
Keywords: capitale letter, hyphen, parenthesis, inverted comma, italic letter

Abstract

The respect to orthotypographical rules is generally underestimated in literary translations, despite its main importance. On working with too close languages it is believed it will have no important consequences the fact of maintaining the orthography of the language in witch the text is originally written, when, actually, this decision can considerably distort the meaning of the text. The following pages will show some polemic aspects where French and Spanish are specialy apart.

Downloads

Download data is not yet available.

Crossmark

Metrics

Published
2004-11-26
How to Cite
Veloso I. (2004). Ortotipografía comparada (francés-español). Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, 19, 183-194. https://revistas.ucm.es/index.php/THEL/article/view/THEL0404110183A
Section
Articles