Algunos enigmas de la especificidad lingüística común rumano-judeoespañola
Abstract
First, the article deals with some turns of speech of the Balkan Judeo-Spanish once explained erroneously without taking into account their Balkan origin (questions like Ké ke (f)aga? etc.), as well as, on the contrary, analogies with some Balkan languages which proved to be further evolutions of a Portuguese model (kale echo), some other facts still remaining to be explained: such as a number of phraseologic and syntactic phenomena peculiar in common not only to Balkan Judeo-Spanish and Romanian, but what is surprising, to the latter and the Moroccan hakitía.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Revista de Filología Románica is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.