Hasta los huesos, bis in die Knochen. Construcciones fraseológicas somáticas en contraste a través de corpus
Résumé
Este trabajo realiza un estudio contrastivo de la mesoconstrucción [ADJ hasta SN{parte del cuerpo}] en español y su equivalente funcional en alemán [ADJ bis PP[N{Körperteil}]], cuyo significado es la intensificación del slot ADJ (calado hasta los huesos, nass in die Knochen) estructuras que desde la fraseología tradicional habían sido relegadas a la periferia atendiendo a su naturaleza productiva y su carácter parcialmente composicional. A partir de una metodología basada en corpus (Sketch Engine), realizamos un estudio holístico interlingüístico de ambas mesoconstrucciones, haciendo hincapié en aspectos formales, semánticos y pragmáticos. De este modo, mostramos, por una parte, las similitudes y las discrepancias que presentan las construcciones desde un punto de vista semántico-pragmático en su contexto de uso, así como las peculiaridades sintácticas que poseen dichas estructuras. Por otra parte, queremos subrayar las preferencias en la actualización del slot somático, así como las preferencias y restricciones del slot adjetivo, haciendo especial atención en la combinabilidad de ambos slots atendiendo a las lenguas involucradas.
Téléchargements
##submission.format##
Licence
La Revista de Filología Alemana, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.